Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han kalte folket til sig og sa til dem: Hør dette og forstå det: Dansk (1917 / 1931) Og han kaldte Folkeskaren til sig og sagde til dem: »Hører og forstaar! Svenska (1917) Och han kallade folket till sig och sade till dem: »Hören och förstån. King James Bible And he called the multitude, and said unto them, Hear, and understand: English Revised Version And he called to him the multitude, and said unto them, Hear, and understand: Bibelen Kunnskap Treasury he. 1 Kongebok 22:28 Markus 7:14,16 Lukas 20:45-47 Hear. Matteus 13:19 Matteus 24:15 Esaias 6:9 Esaias 55:3 Lukas 24:45 Efeserne 1:17 Kolossenserne 1:9 Jakobs 1:5 Lenker Matteus 15:10 Interlineært • Matteus 15:10 flerspråklig • Mateo 15:10 Spansk • Matthieu 15:10 Fransk • Matthaeus 15:10 Tyske • Matteus 15:10 Chinese • Matthew 15:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 15 10Og han kalte folket til sig og sa til dem: Hør dette og forstå det: 11Ikke det som kommer inn i munnen, gjør mennesket urent; men det som går ut av munnen, det gjør mennesket urent. … Kryssreferanser Matteus 15:9 men de dyrker mig forgjeves, idet de lærer lærdommer som er menneskebud. Matteus 15:11 Ikke det som kommer inn i munnen, gjør mennesket urent; men det som går ut av munnen, det gjør mennesket urent. |