Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men han svarte dem og sa: Du vantro slekt! hvor lenge skal jeg være hos eder? hvor lenge skal jeg tåle eder? Dansk (1917 / 1931) Men han svarede dem og sagde: »O du vantro Slægt! hvor længe skal jeg være hos eder, hvor længe skal jeg taale eder? Bringer ham til mig!« Svenska (1917) Då svarade han dem och sade: »O du otrogna släkte, huru länge måste jag vara hos eder? Huru länge måste jag härda ut med eder? Fören honom till mig.» King James Bible He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me. English Revised Version And he answereth them and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him unto me. Bibelen Kunnskap Treasury O faithless. Markus 16:14 4 Mosebok 14:11,22,27 4 Mosebok 32:13,14 5 Mosebok 32:20 Salmenes 78:6-8,22 Salmenes 106:21-25 Matteus 17:17 Lukas 9:41 Lukas 24:25 Johannes 12:27 Johannes 20:27 Hebreerne 3:10-12 Lenker Markus 9:19 Interlineært • Markus 9:19 flerspråklig • Marcos 9:19 Spansk • Marc 9:19 Fransk • Markus 9:19 Tyske • Markus 9:19 Chinese • Mark 9:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 9 …18og når den griper ham, sliter den i ham, og han fråder og skjærer tenner og visner bort; og jeg bad dine disipler drive den ut, og de var ikke i stand til det. 19Men han svarte dem og sa: Du vantro slekt! hvor lenge skal jeg være hos eder? hvor lenge skal jeg tåle eder? 20Før ham hit til mig! Og de førte gutten til ham, og da han så ham, rev og slet ånden straks i ham, og han falt på jorden, veltet sig og frådet. … Kryssreferanser Markus 9:18 og når den griper ham, sliter den i ham, og han fråder og skjærer tenner og visner bort; og jeg bad dine disipler drive den ut, og de var ikke i stand til det. Markus 9:20 Før ham hit til mig! Og de førte gutten til ham, og da han så ham, rev og slet ånden straks i ham, og han falt på jorden, veltet sig og frådet. |