Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Herren sa til Moses: Hvor lenge skal dette folk forakte mig, og hvor lenge vil de la være å tro på mig, enda jeg har gjort så mange tegn iblandt dem? Dansk (1917 / 1931) Og HERREN sagde til Moses: »Hvor længe skal dette Folk haane mig, og hvor længe vil det vægre sig ved at tro paa mig, til Trods for alle de Tegn jeg har gjort i det? Svenska (1917) Och HERREN sade till Mose: »Huru länge skall detta folk förakta mig, och huru länge skola de framhärda i att icke vilja tro på mig, oaktat alla de tecken jag har gjort bland dem? King James Bible And the LORD said unto Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have shewed among them? English Revised Version And the LORD said unto Moses, How long will this people despise me? and how long will they not believe in me, for all the signs which I have wrought among them? Bibelen Kunnskap Treasury how long will this 4 Mosebok 14:27 2 Mosebok 10:3 2 Mosebok 16:28 Salomos Ordsprog 1:22 Jeremias 4:14 Hoseas 8:5 Sakarias 8:14 Matteus 17:17 provoke 4 Mosebok 14:23 5 Mosebok 9:7,8,22,23 Salmenes 95:8 Hebreerne 3:8,16 believe me 5 Mosebok 1:32 Salmenes 78:22,32,41,42 Salmenes 106:24 Markus 9:19 Johannes 10:38 Johannes 12:37 Johannes 15:24 Hebreerne 3:18 Lenker 4 Mosebok 14:11 Interlineært • 4 Mosebok 14:11 flerspråklig • Números 14:11 Spansk • Nombres 14:11 Fransk • 4 Mose 14:11 Tyske • 4 Mosebok 14:11 Chinese • Numbers 14:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 14 …10Da vilde hele menigheten stene dem; men Herrens herlighet åpenbarte sig i sammenkomstens telt for alle Israels barn. 11Og Herren sa til Moses: Hvor lenge skal dette folk forakte mig, og hvor lenge vil de la være å tro på mig, enda jeg har gjort så mange tegn iblandt dem? 12Jeg vil slå dem med pest og utrydde dem, og så vil jeg gjøre dig til et større og sterkere folk enn dette. Kryssreferanser Hebreerne 3:16 hvem var det da vel som hørte den og dog forbitret ham? var det ikke alle de som gikk ut av Egypten ved Moses? 2 Mosebok 32:9 Og Herren sa til Moses: Jeg har lagt merke til dette folk og sett at det er et hårdnakket folk. 4 Mosebok 32:10 Den dag optendtes Herrens vrede, og han svor og sa: 5 Mosebok 1:32 Men allikevel trodde I ikke på Herren eders Gud, Salmenes 78:32 Med alt dette syndet de enda og trodde ikke på hans undergjerninger. Salmenes 106:24 Og de foraktet det herlige land, de trodde ikke hans ord, Jeremias 13:10 Dette onde folk, som ikke vil høre på mine ord, som følger sitt hårde hjerte og går efter andre guder for å dyrke og tilbede dem, det skal bli lik dette belte som ikke duer til noget! Esekiel 20:13 Men Israels hus var gjenstridig mot mig i ørkenen; de fulgte ikke mine bud og forkastet mine lover, enda det menneske som holder dem, får leve ved dem, og mine sabbater vanhelliget de grovelig. Da sa jeg at jeg vilde utøse min harme over dem i ørkenen og gjøre ende på dem. |