Parallell Bibelvers Norsk (1930) Forherd ikke eders hjerte, likesom ved Meriba, likesom på Massadagen i ørkenen, Dansk (1917 / 1931) »Forhærder ej eders Hjerte som ved Meriba, som dengang ved Massa i Ørkenen, Svenska (1917) O att I villen i dag höra hans röst! Förhärden icke edra hjärtan såsom i Meriba, såsom på Massas dag i öknen, King James Bible Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness: English Revised Version Harden not your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness: Bibelen Kunnskap Treasury harden 2 Mosebok 8:15 1 Samuels 6:6 Daniel 5:20 Apostlenes-gjerninge 19:9 Romerne 2:5 Hebreerne 3:13 Hebreerne 12:25 in the 2 Mosebok 17:2,7 4 Mosebok 14:11,22,27 4 Mosebok 20:13 5 Mosebok 1:34,35 5 Mosebok 6:16 Hebreerne 3:8,9,15-19 Judas 1:5 provocation. Lenker Salmenes 95:8 Interlineært • Salmenes 95:8 flerspråklig • Salmos 95:8 Spansk • Psaume 95:8 Fransk • Psalm 95:8 Tyske • Salmenes 95:8 Chinese • Psalm 95:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 95 …7For han er vår Gud, og vi er det folk han før, og den hjord hans hånd leder. Vilde I dog idag høre hans røst! 8Forherd ikke eders hjerte, likesom ved Meriba, likesom på Massadagen i ørkenen, 9hvor eders fedre fristet mig! De satte mig på prøve, de som dog hadde sett min gjerning. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 7:36 Han var den som førte dem ut, idet han gjorde undergjerninger og tegn i Egyptens land og i det Røde Hav og i ørkenen i firti år. Hebreerne 3:8 da forherd ikke eders hjerter som ved forbitrelsen, på fristelsesdagen i ørkenen, 2 Mosebok 17:2 Da kivedes folket med Moses og sa: Gi oss vann, så vi får drikke! Moses svarte dem: Hvorfor kives I med mig? Hvorfor frister I Herren? 2 Mosebok 17:7 Og han kalte stedet Massa* og Meriba**, fordi Israels barn kivedes med ham, og fordi de fristet Herren og sa: Er Herren iblandt oss eller ikke? 4 Mosebok 20:13 Dette var Meribas vann, hvor Israels barn kivedes med Herren, og han helliget sig på dem. 5 Mosebok 6:16 I skal ikke friste Herren eders Gud, således som I fristet ham i Massa. Salmenes 78:40 Hvor titt var de ikke gjenstridige mot ham i ørkenen, gjorde ham sorg på de øde steder! Salmenes 81:7 I nøden ropte du, og jeg fridde dig ut; jeg svarte dig, skjult i tordenskyen, jeg prøvde dig ved Meriba-vannene. Sela. Salomos Ordsprog 28:14 Salig er det menneske som alltid frykter; men den som forherder sitt hjerte, faller i ulykke. Esekiel 2:4 Og til barna med de frekke ansikter og hårde hjerter sender jeg dig, og du skal si til dem: Så sier Herren, Israels Gud. |