Parallell Bibelvers Norsk (1930) Mens du så på billedet, blev en sten revet løs, men ikke med hender, og den rammet billedet på føttene, som var av jern og ler, og knuste dem. Dansk (1917 / 1931) Saaledes skuede du, indtil en Sten reves løs, dog ikke ved Menneskehænder, og ramte Billedstøttens Jern— og Lerfødder og knuste dem; Svenska (1917) Medan du nu betraktade den, blev en sten lösriven, dock icke genom människohänder, och den träffade bildstoden på fötterna, som voro av järn och lera, och krossade dem. King James Bible Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them to pieces. English Revised Version Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them in pieces. Bibelen Kunnskap Treasury a stone. Daniel 2:44,45 Daniel 7:13,14,27 Salmenes 118:22 Esaias 28:16 Sakarias 12:3 Matteus 16:18 Apostlenes-gjerninge 4:11 1 Peters 2:7 Apenbaring 11:15 was cut. Daniel 8:25 Sakarias 4:6 Johannes 1:13 2 Korintierne 5:1 Hebreerne 9:24 without hands. Daniel 2:45 which. Salmenes 2:8-12 Salmenes 110:5,6 Salmenes 149:6-9 Esaias 60:12 Sakarias 12:3 Apenbaring 17:14 Apenbaring 19:11-21 Lenker Daniel 2:34 Interlineært • Daniel 2:34 flerspråklig • Daniel 2:34 Spansk • Daniel 2:34 Fransk • Daniel 2:34 Tyske • Daniel 2:34 Chinese • Daniel 2:34 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Daniel 2 …33benene av jern og føttene dels av jern og dels av ler. 34Mens du så på billedet, blev en sten revet løs, men ikke med hender, og den rammet billedet på føttene, som var av jern og ler, og knuste dem. 35Da knustes på én gang både jernet, leret, kobberet, sølvet og gullet, og det blev som agner fra treskeplassene om sommeren, og vinden tok det så det ikke fantes spor efter det. Men stenen som rammet billedet, blev til et stort fjell, som fylte hele jorden. … Kryssreferanser Salmenes 2:9 Du skal knuse dem med jernstav; som en pottemakers kar skal du sønderslå dem. Esaias 8:9 Larm, I folkeslag! I skal dog bli forferdet. Og hør, alle I jordens land langt borte! Rust eder! I skal dog forferdes. Esaias 60:12 For det folk og det rike som ikke vil tjene dig, skal gå til grunne, og hedningene skal bli aldeles ødelagt. Daniel 2:33 benene av jern og føttene dels av jern og dels av ler. Daniel 2:44 Og i disse kongers dager vil himmelens Gud oprette et rike, som i all evighet ikke skal ødelegges, og dette rike skal ikke overlates til noget annet folk; det skal knuse og gjøre ende på alle hine riker, men selv skal det stå fast evindelig; Daniel 2:45 for du så jo at en sten blev revet løs fra fjellet, men ikke med hender, og knuste jernet, kobberet, leret, sølvet og gullet. Den store Gud har kunngjort kongen hvad som skal skje i fremtiden, og fast står drømmen, og troverdig er dens uttydning. Daniel 8:25 Og fordi han er klok, skal hans svikefulle ferd lykkes for ham; han skal ophøie sig i sitt hjerte, og han skal ødelegge mange i deres trygghet; ja, mot fyrstenes fyrste skal han sette sig op; men uten menneskehånd skal han knuses. Sakarias 4:6 Da tok han til orde og sa til mig: Dette er Herrens ord til Serubabel: Ikke ved makt og ikke ved kraft, men ved min Ånd, sier Herren, hærskarenes Gud. Sakarias 12:3 Og det skal skje på den dag at jeg vil gjøre Jerusalem til en sten å løfte på for alle folkene; alle som løfter på den, skal såre sig selv. Ja, alle jordens hedningefolk skal samle sig mot det. |