Parallell Bibelvers Norsk (1930) Eder altså som tror, hører æren til; men for de vantro er den sten som bygningsmennene forkastet, blitt til hjørnesten og snublesten og anstøtsklippe, Dansk (1917 / 1931) Eder altsaa, som tro, hører Æren til; men for de vantro er denne Sten, som Bygningsmændene forkastede, bleven til en Hovedhjørnesten og en Anstødssten og en Forargelses Klippe; Svenska (1917) För eder, I som tron, är stenen alltså dyrbar, men för sådana som icke tro »har den sten som byggningsmännen förkastade blivit en hörnsten», King James Bible Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner, English Revised Version For you therefore which believe is the preciousness: but for such as disbelieve, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner; Bibelen Kunnskap Treasury you. 1 Peters 1:8 Salomos Høisang 5:9-16 Haggai 2:7 Matteus 13:44-46 Johannes 4:42 Johannes 6:68,69 Filippenserne 3:7-10 precious. Esaias 28:5 Lukas 2:32 which be. 1 Peters 2:8 Apostlenes-gjerninge 26:19 Romerne 10:21 Romerne 15:31 *marg: Titus 3:3 Hebreerne 4:11 Hebreerne 11:31 *marg: the stone. Salmenes 118:22,23 Matteus 21:42 Markus 12:10,11 Lukas 20:17 Apostlenes-gjerninge 4:11,12 the head. Sakarias 4:7 Kolossenserne 2:10 Lenker 1 Peters 2:7 Interlineært • 1 Peters 2:7 flerspråklig • 1 Pedro 2:7 Spansk • 1 Pierre 2:7 Fransk • 1 Petrus 2:7 Tyske • 1 Peters 2:7 Chinese • 1 Peter 2:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Peters 2 …6For det heter i Skriften: Se, jeg legger i Sion en hjørnesten, utvalgt, kostelig, og den som tror på ham, skal ingenlunde bli til skamme. 7Eder altså som tror, hører æren til; men for de vantro er den sten som bygningsmennene forkastet, blitt til hjørnesten og snublesten og anstøtsklippe, 8disse som snubler ved sin vantro mot ordet; dertil er de og satt. … Kryssreferanser Salmenes 118:22 Den sten som bygningsmennene forkastet, er blitt hovedhjørnesten. Matteus 21:42 Jesus sier til dem: Har I aldri lest i skriftene: Den sten som bygningsmennene forkastet, den er blitt hjørnesten; av Herren er dette gjort, og det er underfullt i våre øine? Lukas 2:34 Og Simeon velsignet dem, og sa til hans mor Maria: Se, denne er satt til fall og opreisning for mange i Israel, og til et tegn som blir motsagt; 2 Korintierne 2:16 for disse en duft av død til død, for hine en duft av liv til liv. Og hvem er vel duelig til dette? 1 Peters 2:4 Kom til ham, den levende sten, som vel blev forkastet av mennesker, men er utvalgt og kostelig for Gud, 1 Peters 2:8 disse som snubler ved sin vantro mot ordet; dertil er de og satt. |