Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og jeg vil ryste alle folkene, og alle folkenes kostelige skatter skal komme hit, og jeg vil fylle dette hus med herlighet, sier Herren, hærskarenes Gud. Dansk (1917 / 1931) og jeg vil ryste alle Folkene, og da skal alle Folkenes Skatte komme hid, og jeg fylder dette Hus med Herlighed, siger Hærskarers HERRE. Svenska (1917) och alla hednafolk skall jag komma att bäva, och så skola dyrbara håvor från alla hednafolk föras hit; och jag skall fylla detta hus med härlighet, säger HERREN Sebaot. King James Bible And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts. English Revised Version and I will shake all nations, and the desirable things of all nations shall come, and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts. Bibelen Kunnskap Treasury I will shake. Esekiel 21:27 Daniel 2:44,45 Daniel 7:20-25 Joel 3:9-16 Lukas 21:10,11 and the. 1 Mosebok 3:15 1 Mosebok 22:18 1 Mosebok 49:10 Sakarias 9:9,10 Lukas 2:10,11,27,46 Romerne 15:9-15 Galaterne 3:8 I will fill. 2 Mosebok 40:34,35 1 Kongebok 8:11 2 Krønikebok 5:14 Salmenes 80:1 Malakias 3:1 Lukas 19:47 Lukas 20:1 Lukas 21:38 Johannes 1:14 Johannes 2:13-17 Johannes 7:37-39 Johannes 10:23-38 Kolossenserne 2:9 Lenker Haggai 2:7 Interlineært • Haggai 2:7 flerspråklig • Hageo 2:7 Spansk • Aggée 2:7 Fransk • Haggai 2:7 Tyske • Haggai 2:7 Chinese • Haggai 2:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Haggai 2 …6For så sier Herren, hærskarenes Gud: Ennu én gang, om en liten stund, vil jeg ryste himmelen og jorden og havet og det tørre land. 7Og jeg vil ryste alle folkene, og alle folkenes kostelige skatter skal komme hit, og jeg vil fylle dette hus med herlighet, sier Herren, hærskarenes Gud. 8Mig hører sølvet, og mig hører gullet til, sier Herren, hærskarenes Gud. … Kryssreferanser 1 Kongebok 8:11 Og for skyens skyld kunde prestene ikke bli stående og gjøre tjeneste; for Herrens herlighet fylte Herrens hus. Salmenes 85:9 Ja, hans frelse er nær hos dem som frykter ham, forat herlighet skal bo i vårt land. Esaias 2:19 Og folk skal gå inn i fjellhulene og i jordens revner for Herrens gru og for hans høihets herlighet, når han reiser sig for å forferde jorden. Esaias 60:4 Løft dine øine og se dig omkring! De samler sig alle sammen, de kommer til dig; dine sønner skal komme fra det fjerne, og dine døtre skal bæres på armen. Esaias 60:7 Alle Kedars* får skal samles til dig, Nebajots værer skal tjene dig; til mitt velbehag skal de ofres på mitt alter, og min herlighets hus vil jeg herliggjøre. Esekiel 31:16 Ved braket av hans fall fikk jeg folkeslag til å skjelve, da jeg lot ham fare ned i dødsriket med dem som farer ned i graven; da blev de trøstet i dødsrikets land alle Edens trær, de beste og fagreste på Libanon, alle de som suget vann til sig. Esekiel 38:19 Og i min nidkjærhet, i min brennende vrede sier jeg: Sannelig, på den samme dag skal det komme et stort jordskjelv over Israels land. Esekiel 44:4 Så førte han mig gjennem nordporten til plassen foran huset, og jeg så, og se, Herrens herlighet fylte Herrens hus, og jeg falt ned på mitt ansikt. Daniel 2:44 Og i disse kongers dager vil himmelens Gud oprette et rike, som i all evighet ikke skal ødelegges, og dette rike skal ikke overlates til noget annet folk; det skal knuse og gjøre ende på alle hine riker, men selv skal det stå fast evindelig; Joel 3:9 Rop dette ut blandt hedningefolkene, rust eder til en hellig krig, kall på heltene, la alle krigsmenn stige frem og dra ut! Joel 3:16 Og Herren skal brøle* fra Sion og la sin røst høre fra Jerusalem, og himmel og jord skal skjelve; men Herren er en tilflukt for sitt folk og et vern for Israels barn. Haggai 1:8 Gå op i fjellene og hent tømmer og bygg huset! Så vil jeg ha velbehag i det og herliggjøre mig, sier Herren. |