Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hvad er din elskede fremfor andre elskede, du fagreste blandt kvinner, hvad er din elskede fremfor andre elskede, siden du ber oss så inderlig? Dansk (1917 / 1931) »Hvad Fortrin har da din Ven, du fagreste blandt Kvinder? Hvad Fortrin har da din Ven, at du besværger os saa?« Svenska (1917) »Vad är då din vän förmer än andra vänner, du skönaste bland kvinnor? Vad är din vän förmer än andra vänner, eftersom du så besvär oss?» King James Bible What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so charge us? English Revised Version What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so adjure us? Bibelen Kunnskap Treasury what is Esaias 53:2 Matteus 16:13-17 Matteus 21:10 Johannes 1:14 2 Korintierne 4:3-6 o thou Salomos Høisang 1:8 Salomos Høisang 6:1,9,10 Salmenes 45:13 Salmenes 87:3 Lenker Salomos Høisang 5:9 Interlineært • Salomos Høisang 5:9 flerspråklig • Cantares 5:9 Spansk • Cantique des Cantiqu 5:9 Fransk • Hohelied 5:9 Tyske • Salomos Høisang 5:9 Chinese • Song of Solomon 5:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Høisang 5 9Hvad er din elskede fremfor andre elskede, du fagreste blandt kvinner, hvad er din elskede fremfor andre elskede, siden du ber oss så inderlig? 100Min elskede er hvit og rød, utmerket fremfor ti tusen. Kryssreferanser Salomos Høisang 1:8 Vet du det ikke, du fagreste blandt kvinner, så gå ut i fårenes spor og vokt dine kje ved hyrdenes hytter! Salomos Høisang 2:7 Jeg ber eder inderlig, I Jerusalems døtre, ved rådyrene eller ved hindene på marken, at I ikke vekker og ikke egger kjærligheten, før den selv vil! Salomos Høisang 6:1 Hvor er din elskede gått hen, du fagreste blandt kvinner, hvor har din elskede tatt veien, så vi kan lete efter ham sammen med dig? |