Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg ber eder inderlig, I Jerusalems døtre! Om I finner min elskede, hvad skal I si ham? - At jeg er syk av kjærlighet. Dansk (1917 / 1931) Jeg besværger eder, Jerusalems Døtre: Saafremt I finder min Ven, hvad skal I da sige til ham? At jeg er syg af Kærlighed! Svenska (1917) »Jag besvär eder, I Jerusalems döttrar, om I finnen min vän, så sägen -- ja, vad skolen I säga honom? Att jag är sjuk av kärlek!» King James Bible I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick of love. English Revised Version I adjure you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick of love. Bibelen Kunnskap Treasury charge Salomos Høisang 2:7 Salomos Høisang 8:4 if ye Romerne 15:30 Galaterne 6:1,2 Jakobs 5:16 that ye Salmenes 42:1-3 Salmenes 63:1-3 Salmenes 77:1-3 Salmenes 119:81-83 Lenker Salomos Høisang 5:8 Interlineært • Salomos Høisang 5:8 flerspråklig • Cantares 5:8 Spansk • Cantique des Cantiqu 5:8 Fransk • Hohelied 5:8 Tyske • Salomos Høisang 5:8 Chinese • Song of Solomon 5:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Høisang 5 …7Vekterne, som går omkring i byen, møtte mig, de slo mig, de såret mig; de tok mitt slør fra mig, vekterne på murene. 8Jeg ber eder inderlig, I Jerusalems døtre! Om I finner min elskede, hvad skal I si ham? - At jeg er syk av kjærlighet. Kryssreferanser Salomos Høisang 1:5 Sort er jeg, men yndig, I Jerusalems døtre, som Kedars telter, som Salomos telttepper. Salomos Høisang 2:5 Styrk mig med druekaker, kveg mig med epler! For jeg er syk av kjærlighet. Salomos Høisang 2:7 Jeg ber eder inderlig, I Jerusalems døtre, ved rådyrene eller ved hindene på marken, at I ikke vekker og ikke egger kjærligheten, før den selv vil! Salomos Høisang 3:5 Jeg ber eder inderlig, I Jerusalems døtre, ved rådyrene eller ved hindene på marken, at I ikke vekker og ikke egger kjærligheten, før den selv vil! |