Parallell Bibelvers Norsk (1930) Brødre! om også et menneske blir overlistet av nogen synd, da hjelp ham til rette, I åndelige, med saktmodighets ånd; men se til dig selv at ikke du og blir fristet! Dansk (1917 / 1931) Brødre! om ogsaa et Menneske bliver overrasket af nogen Forsyndelse, da hjælper en saadan til Rette, I aandelige! med Sagtmodigheds Aand, og se til dig selv, at ikke ogsaa du bliver fristet! Svenska (1917) Mina bröder, om så händer att någon ertappas med att begå en försyndelse, då mån I, som ären andliga människor, upprätta honom i saktmods ande. Och du må hava akt på dig själv, att icke också du bliver frestad. King James Bible Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted. English Revised Version Brethren, even if a man be overtaken in any trespass, ye which are spiritual, restore such a one in a spirit of meekness; looking to thyself, lest thou also be tempted. Bibelen Kunnskap Treasury if. Galaterne 2:11-13 1 Mosebok 9:20-24 1 Mosebok 12:11-13 4 Mosebok 20:10-13 2 Samuel 11:2 *etc: Matteus 26:69,75 Romerne 14:1 Romerne 15:1 Hebreerne 12:13 Jakobs 5:19 spiritual. Romerne 8:6 Romerne 15:1 1 Korintierne 2:15 1 Korintierne 3:1 1 Korintierne 14:37 restore. 2 Samuel 12:1 *etc: Jobs 4:3,4 Esaias 35:3,4 Esekiel 34:16 Matteus 9:13 Matteus 18:12-15 Lukas 15:4-7,22-32 Hebreerne 12:13 Jakobs 5:19,20 1 Johannes 5:16 Judas 1:22,23 in the. Galaterne 5:23 Matteus 11:29 1 Korintierne 4:21 2 Korintierne 10:1 2 Tessalonikerne 3:15 2 Timoteus 2:25 Jakobs 3:13 1 Peters 3:15 considering. 1 Korintierne 7:5 1 Korintierne 10:12 Hebreerne 13:3 Jakobs 3:2 Lenker Galaterne 6:1 Interlineært • Galaterne 6:1 flerspråklig • Gálatas 6:1 Spansk • Galates 6:1 Fransk • Galater 6:1 Tyske • Galaterne 6:1 Chinese • Galatians 6:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Galaterne 6 1Brødre! om også et menneske blir overlistet av nogen synd, da hjelp ham til rette, I åndelige, med saktmodighets ånd; men se til dig selv at ikke du og blir fristet! 2Bær hverandres byrder, og opfyll på den måte Kristi lov! … Kryssreferanser Salmenes 141:5 La en rettferdig slå mig i kjærlighet og tukte mig! For sådan hodeolje vegre mitt hode sig ikke! Varer det enn ved, så setter jeg min bønn imot deres ondskap. Matteus 18:15 Men om din bror synder mot dig, da gå bort og irettesett ham i enrum! hører han på dig, da har du vunnet din bror; 1 Korintierne 2:15 men den åndelige dømmer alt, men selv dømmes han av ingen; 1 Korintierne 3:1 Og jeg, brødre, kunde ikke tale til eder som til åndelige, men bare som til kjødelige, som til småbarn i Kristus. 1 Korintierne 4:21 Hvad vil I? skal jeg komme til eder med ris, eller med kjærlighet og saktmodighets ånd? 2 Korintierne 2:7 så at I derimot heller skal tilgi og trøste ham, forat han ikke skal gå til grunne i ennu større sorg. Galaterne 6:18 Vår Herre Jesu Kristi nåde være med eders ånd, brødre! Amen. 1 Tessalonikerne 4:1 For øvrig altså, brødre, ber og formaner vi eder i den Herre Jesus at likesom I har lært av oss hvorledes I bør vandre og tekkes Gud, således som I også gjør, så må I enn mere gjøre fremgang deri. 2 Tessalonikerne 3:15 og hold ham ikke for en fiende, men forman ham som en bror! 2 Timoteus 2:25 så han med saktmodighet viser dem til rette som sier imot, om Gud dog engang vilde gi dem omvendelse, så de kunde kjenne sannheten Hebreerne 12:13 og gjør rette stier for eders føtter, forat ikke det halte skal komme rent i ulag, men heller må bli helbredet! Jakobs 5:19 Mine brødre! dersom nogen iblandt eder har faret vill fra sannheten, og en omvender ham, |