Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Moses og Aron kalte menigheten sammen foran klippen, og han sa til dem: Nu, I gjenstridige! Mon vi kan la vann strømme frem for eder av denne klippe? Dansk (1917 / 1931) og Moses og Aron kaldte Forsamlingen sammen foran Klippen, og han sagde til dem: »Hør nu, I genstridige! Mon vi formaar at faa Vand til at strømme frem til eder af denne Klippe?« Svenska (1917) Och Mose och Aron sammankallade församlingen framför klippan; där sade han till dem: »Hören nu, I gensträvige; kunna vi väl ur denna klippa skaffa fram vatten åt eder?» King James Bible And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; must we fetch you water out of this rock? English Revised Version And Moses and Aaron gathered the assembly together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; shall we bring you forth water out of this rock? Bibelen Kunnskap Treasury 5 Mosebok 9:24 Salmenes 106:32,33 Matteus 5:22 Lukas 9:54,55 Apostlenes-gjerninge 23:3-5 Efeserne 4:26 Jakobs 3:2 we fetch 4 Mosebok 11:22,23 1 Mosebok 40:8 1 Mosebok 41:16 Daniel 2:28-30 Apostlenes-gjerninge 3:12-16 Apostlenes-gjerninge 14:9-15 Romerne 15:17-19 1 Korintierne 3:7 Lenker 4 Mosebok 20:10 Interlineært • 4 Mosebok 20:10 flerspråklig • Números 20:10 Spansk • Nombres 20:10 Fransk • 4 Mose 20:10 Tyske • 4 Mosebok 20:10 Chinese • Numbers 20:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 20 …9Da tok Moses staven som lå foran Herrens åsyn, således som Herren hadde befalt ham. 10Og Moses og Aron kalte menigheten sammen foran klippen, og han sa til dem: Nu, I gjenstridige! Mon vi kan la vann strømme frem for eder av denne klippe? 11Så løftet Moses sin hånd og slo med sin stav to ganger på klippen; da strømmet der meget vann ut, så både menigheten og dens buskap fikk drikke. … Kryssreferanser 2 Mosebok 17:6 Se, jeg vil stå der foran dig på klippen ved Horeb, og du skal slå på klippen, og det skal flyte vann ut av den, så folket får drikke. Og Moses gjorde således så Israels eldste så på det. 4 Mosebok 20:24 Aron skal samles til sine fedre; han skal ikke komme inn i det land jeg har gitt Israels barn, fordi I var gjenstridige mot mitt ord ved Meribas vann. Salmenes 78:16 Og han lot bekker gå ut av klippen og vann flyte ned som strømmer. Salmenes 106:33 for de var gjenstridige mot hans* Ånd, og han talte tankeløst med sine leber. |