Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men gå bort og lær hvad det er: Jeg har lyst til barmhjertighet og ikke til offer. For jeg er ikke kommet for å kalle rettferdige, men for å kalle syndere. Dansk (1917 / 1931) Men gaar hen og lærer, hvad det vil sige: Jeg har Lyst til Barmhjertighed og ikke til Offer; thi jeg er ikke kommen for at kalde retfærdige, men Syndere,« Svenska (1917) Men gån I åstad och lären eder vad de orden betyda: 'Jag har behag till barmhärtighet, och icke till offer.' Ty jag har icke kommit för att kalla rättfärdiga, utan för att kalla syndare.» King James Bible But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance. English Revised Version But go ye and learn what this meaneth, I desire mercy, and not sacrifice: for I came not to call the righteous, but sinners. Bibelen Kunnskap Treasury go. Matteus 12:3,5,7 Matteus 19:4 Matteus 21:42 Matteus 22:31,32 Markus 12:26 Lukas 10:26 Johannes 10:34 I will. Salomos Ordsprog 21:3 Hoseas 6:6 Mika 6:6-8 to call. Matteus 18:11-13 Markus 2:17 Lukas 5:32 Lukas 15:3-10 Lukas 19:10 Romerne 3:10-24 1 Korintierne 6:9-11 1 Timoteus 1:13-16 but. Matteus 3:2,8 Matteus 4:17 Matteus 11:20,21 Matteus 21:28-32 Esaias 55:6,7 Lukas 15:7 Lukas 24:47 Apostlenes-gjerninge 2:38 Apostlenes-gjerninge 3:19 Apostlenes-gjerninge 5:31 Apostlenes-gjerninge 11:18 Apostlenes-gjerninge 17:30,31 Apostlenes-gjerninge 20:21 Apostlenes-gjerninge 26:18-20 Romerne 2:4-6 1 Timoteus 1:15 2 Timoteus 2:25,26 2 Peters 3:9 Lenker Matteus 9:13 Interlineært • Matteus 9:13 flerspråklig • Mateo 9:13 Spansk • Matthieu 9:13 Fransk • Matthaeus 9:13 Tyske • Matteus 9:13 Chinese • Matthew 9:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 9 …12Men da Jesus hørte det, sa han: De friske trenger ikke til læge, men de som har ondt. 13Men gå bort og lær hvad det er: Jeg har lyst til barmhjertighet og ikke til offer. For jeg er ikke kommet for å kalle rettferdige, men for å kalle syndere. Kryssreferanser Hoseas 6:6 For jeg har lyst til kjærlighet og ikke til slaktoffer, og til gudskunnskap mere enn til brennoffer. Matteus 12:7 Og dersom I hadde visst hvad det er: Jeg har lyst til barmhjertighet og ikke til offer, da hadde I ikke fordømt de uskyldige. Markus 2:17 Og da Jesus hørte det, sa han til dem: De friske trenger ikke til læge, men de som har ondt; jeg er ikke kommet for å kalle rettferdige, men for å kalle syndere. Markus 12:33 Og å elske ham av alt sitt hjerte og av all sin forstand og av all sin sjel og av all sin makt, og å elske sin næste som sig selv, det er mere enn alle brennoffer og slaktoffer. Lukas 5:31 Og Jesus svarte og sa til dem: De friske trenger ikke til læge, men de som har ondt; Lukas 5:32 jeg er ikke kommet for å kalle rettferdige, men syndere til omvendelse. 1 Timoteus 1:15 Det er et troverdig ord og fullt verd å motta at Kristus Jesus kom til verden for å frelse syndere, og blandt dem er jeg den største; |