Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da kom Johannes' disipler til ham og sa: Hvorfor faster vi og fariseerne så meget, men dine disipler faster ikke? Dansk (1917 / 1931) Da komme Johannes's Disciple til ham og sige: »Hvorfor faste vi og Farisæerne meget, men dine Disciple faste ikke?« Svenska (1917) Därefter kommo Johannes' lärjungar till honom och sade: »Varför fasta icke dina lärjungar då vi och fariséerna ofta fasta?» King James Bible Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not? English Revised Version Then come to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not? Bibelen Kunnskap Treasury the disciples. Matteus 11:2 Johannes 3:25 Johannes 4:1 Why. Matteus 6:16 Matteus 11:18,19 Salomos Ordsprog 20:6 Markus 2:18-22 Lukas 5:33-39 Lukas 18:9-12 Lenker Matteus 9:14 Interlineært • Matteus 9:14 flerspråklig • Mateo 9:14 Spansk • Matthieu 9:14 Fransk • Matthaeus 9:14 Tyske • Matteus 9:14 Chinese • Matthew 9:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 9 14Da kom Johannes' disipler til ham og sa: Hvorfor faster vi og fariseerne så meget, men dine disipler faster ikke? 15Og Jesus sa til dem: Kan vel brudesvennene sørge så lenge brudgommen er hos dem? Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste. Kryssreferanser Matteus 9:15 Og Jesus sa til dem: Kan vel brudesvennene sørge så lenge brudgommen er hos dem? Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste. Markus 2:18 Og Johannes' og fariseernes disipler holdt faste, og de kom og sa til ham: Hvorfor faster Johannes' disipler og fariseernes disipler, men dine disipler faster ikke? Lukas 5:33 De sa til ham: Johannes' disipler holder jevnlig faste og bønn, og fariseernes disipler likeså; men dine eter og drikker. Lukas 18:12 Jeg faster to ganger om uken, jeg gir tiende av all min inntekt. |