Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da de hørte dette, slo de sig til ro, og de priste Gud og sa: Så har da Gud også gitt hedningene omvendelsen til livet. Dansk (1917 / 1931) Men da de hørte dette, bleve de rolige, og de priste Gud og sagde: »Saa har Gud ogsaa givet Hedningerne Omvendelsen til Liv.« Svenska (1917) När de hade hört detta, gåvo de sig till freds och prisade Gud och sade: »Så har då Gud också åt hedningarna förlänat den bättring som för till liv.» King James Bible When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life. English Revised Version And when they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then to the Gentiles also hath God granted repentance unto life. Bibelen Kunnskap Treasury they held. 3 Mosebok 10:19,20 Josvas 22:30 and glorified. Apostlenes-gjerninge 15:3 Apostlenes-gjerninge 21:20 Esaias 60:21 Esaias 61:3 2 Korintierne 3:18 Galaterne 1:24 hath. Apostlenes-gjerninge 11:1 Apostlenes-gjerninge 13:47,48 Apostlenes-gjerninge 14:27 Apostlenes-gjerninge 22:21,22 Romerne 3:29,30 Romerne 9:30 Romerne 10:12,13 Romerne 15:9-16 Galaterne 3:26,27 Efeserne 2:11-18 Efeserne 3:5-8 granted. Apostlenes-gjerninge 3:19,26 Apostlenes-gjerninge 5:31 Apostlenes-gjerninge 20:21 Apostlenes-gjerninge 26:17-20 Jeremias 31:18-20 Esekiel 36:26 Sakarias 12:10 Romerne 10:12,13 Romerne 15:9,16 2 Korintierne 7:10 2 Timoteus 2:25,26 Jakobs 1:16,17 Lenker Apostlenes-gjerninge 11:18 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 11:18 flerspråklig • Hechos 11:18 Spansk • Actes 11:18 Fransk • Apostelgeschichte 11:18 Tyske • Apostlenes-gjerninge 11:18 Chinese • Acts 11:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 11 …17Gav nu altså Gud dem den samme gave som han gav oss, da de var kommet til troen på den Herre Jesus Kristus, hvem var da vel jeg, at jeg skulde være i stand til å hindre Gud? 18Da de hørte dette, slo de sig til ro, og de priste Gud og sa: Så har da Gud også gitt hedningene omvendelsen til livet. Kryssreferanser Esaias 11:10 På den tid skal hedningefolkene søke til Isais rotskudd, som står som et banner for folkeslag, og hans bolig skal være herlighet. Esekiel 47:22 I skal lodde det ut til arv for eder og de fremmede som bor iblandt eder, og som har fått barn iblandt eder; de skal for eder være som de innfødte blandt Israels barn; de skal få arv sammen med eder blandt Israels stammer. Matteus 9:8 Men da folket så det, blev de forferdet og priste Gud, som hadde gitt mennesker en sådan makt. Apostlenes-gjerninge 20:21 idet jeg vidnet både for jøder og for grekere om omvendelsen til Gud og troen på vår Herre Jesus Kristus. 2 Korintierne 7:10 For bedrøvelsen efter Guds sinn virker omvendelse til frelse, som ingen angrer; men verdens bedrøvelse virker død. |