Parallell Bibelvers Norsk (1930) Kom derfor i hu at I som fordum var hedninger i kjøttet og blev kalt uomskårne av den såkalte omskjærelse på kjøttet, den som gjøres med hånden, Dansk (1917 / 1931) Derfor kommer i Hu, at fordum I Hedninger i Kødet, I, som bleve kaldte Forhud af den saakaldte Omskærelse, der sker i Kødet med Haanden, Svenska (1917) Kommen därför ihåg att I förut, I som voren hedningar i köttet och bleven kallade oomskurna av dem som kallas omskurna, efter den omskärelse som med händer göres på köttet -- King James Bible Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands; English Revised Version Wherefore remember, that aforetime ye, the Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called Circumcision, in the flesh, made by hands; Bibelen Kunnskap Treasury remember. Efeserne 5:8 5 Mosebok 5:15 5 Mosebok 8:2 5 Mosebok 9:7 5 Mosebok 15:15 5 Mosebok 16:12 Esaias 51:1,2 Esekiel 16:61-63 Esekiel 20:43 Esekiel 36:31 1 Korintierne 6:11 1 Korintierne 12:2 Galaterne 4:8,9 Gentiles. Romerne 2:29 Galaterne 2:15 Galaterne 6:12 Kolossenserne 1:21 Kolossenserne 2:13 Uncircumcision. 1 Samuels 17:26,36 Jeremias 9:25,26 Filippenserne 3:3 Kolossenserne 3:11 made. Kolossenserne 2:11 Lenker Efeserne 2:11 Interlineært • Efeserne 2:11 flerspråklig • Efesios 2:11 Spansk • Éphésiens 2:11 Fransk • Epheser 2:11 Tyske • Efeserne 2:11 Chinese • Ephesians 2:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Efeserne 2 11Kom derfor i hu at I som fordum var hedninger i kjøttet og blev kalt uomskårne av den såkalte omskjærelse på kjøttet, den som gjøres med hånden, 12at I på den tid stod utenfor Kristus, utelukket fra Israels borgerrett og fremmede for paktene med deres løfte, uten håp og uten Gud i verden; … Kryssreferanser Romerne 2:26 Om altså den uomskårne holder lovens bud, skal da ikke hans forhud bli regnet som omskjærelse? Romerne 2:27 Og den av naturen uomskårne som opfyller loven, skal dømme dig, du som med bokstav og omskjærelse er en lov-bryter. Romerne 2:28 For ikke den er jøde som er det i det åpenbare; heller ikke er det omskjærelse som skjer i det åpenbare, på kjøttet; Romerne 11:17 Om nu allikevel nogen av grenene blev avbrutt, og du som var en vill oljekvist, blev innpodet iblandt dem og fikk del med dem i oljetreets rot og fedme, 1 Korintierne 12:2 I vet at dengang da I var hedninger, lot I eder drage til de stumme avguder, alt efter som I blev draget. Efeserne 2:2 som I fordum vandret i efter denne verdens løp, efter høvdingen over luftens makter, den ånd som nu er virksom i vantroens barn, Efeserne 5:8 For I var fordum mørke, men nu er I lys i Herren; vandre som lysets barn - Kolossenserne 2:11 han i hvem I og blev omskåret med en omskjærelse som ikke er gjort med hender, ved avklædningen av kjødets legeme, ved Kristi omskjærelse, |