Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hør på mig, I som jager efter rettferdighet, I som søker Herren! Se på det fjell som I er hugget ut av, og på den brønn som I er gravd ut av! Dansk (1917 / 1931) Hør mig, I, som jager efter Retfærd, som søger HERREN! Se til Klippen, I huggedes af, til Gruben, af hvilken I brødes, Svenska (1917) Hören på mig, I som faren efter rättfärdighet, I som söken HERREN. Skåden på klippan, ur vilken I ären uthuggna, och på gruvan, ur vilken I haven framhämtats: King James Bible Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek the LORD: look unto the rock whence ye are hewn, and to the hole of the pit whence ye are digged. English Revised Version Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek the LORD: look unto the rock whence ye were hewn, and to the hole of the pit whence ye were digged. Bibelen Kunnskap Treasury hearken Esaias 51:4,7 Esaias 46:3,4 Esaias 48:12 Esaias 55:2,3 ye that follow Esaias 51:7 Salmenes 94:15 Salomos Ordsprog 15:9 Salomos Ordsprog 21:21 Matteus 5:6 Matteus 6:33 Romerne 9:30-32 Romerne 14:19 Filippenserne 3:13 1 Timoteus 6:11 2 Timoteus 2:22 Hebreerne 12:14 ye that seek Esaias 45:19 Esaias 55:6 Salmenes 24:6 Salmenes 105:3,4 Amos 5:6 Sefanias 2:3 look 1 Mosebok 17:15-17 Efeserne 2:11,12 Lenker Esaias 51:1 Interlineært • Esaias 51:1 flerspråklig • Isaías 51:1 Spansk • Ésaïe 51:1 Fransk • Jesaja 51:1 Tyske • Esaias 51:1 Chinese • Isaiah 51:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 51 1Hør på mig, I som jager efter rettferdighet, I som søker Herren! Se på det fjell som I er hugget ut av, og på den brønn som I er gravd ut av! 2Se på Abraham, eders far, og på Sara, som fødte eder! For da han ennu bare var en, kalte jeg ham, og jeg velsignet ham og gjorde hans ætt stor; … Kryssreferanser Romerne 9:31 Israel derimot, som søkte rettferdighetens lov, de vant ikke frem til denne lov. Romerne 10:3 for da de ikke kjente Guds rettferdighet og strevde efter å grunne sin egen rettferdighet, gav de sig ikke inn under Guds rettferdighet. 1 Mosebok 17:15 Og Gud sa til Abraham: Sarai, din hustru, skal du ikke lenger kalle Sarai - Sara skal være hennes navn. Salmenes 94:15 for dommen skal vende tilbake til rettferdighet, og alle de opriktige av hjertet skal gi den medhold. Salomos Ordsprog 15:9 Den ugudeliges vei er en vederstyggelighet for Herren, men den som jager efter rettferdighet, elsker han. Esaias 46:3 Hør på mig, I av Jakobs hus og alle I som er blitt igjen av Israels hus, I som er lagt på mig fra mors liv, som jeg har båret fra mors skjød! Esaias 48:12 Hør på mig, Jakob, og du Israel, som jeg har kalt! Jeg er Gud, jeg er den første, jeg er også den siste. Esaias 51:7 Hør på mig, I som kjenner rettferdighet, du folk som har min lov i ditt hjerte! Frykt ikke menneskers hån, og reddes ikke for deres spottende ord. Esaias 65:10 Og Saron skal bli til en beitemark for småfe, og Akors dal til et hvilested for storfe, til gagn for mitt folk, som søker mig. |