Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da sa Aron til Moses: De har jo idag ofret sitt syndoffer og sitt brennoffer for Herrens åsyn, og enda er slik en ulykke* hendt mig. Om jeg nu hadde ett syndoffer idag, skulde da det ha vært godt i Herrens øine? Dansk (1917 / 1931) Men Aron svarede Moses: »Se, de har i Dag frembaaret deres Syndoffer og Brændoffer for HERRENS Aasyn, og en saadan Tilskikkelse har ramt mig! Om jeg i Dag havde spist Syndofferkød, vilde HERREN da have billiget det?« Svenska (1917) Men Aron sade till Mose: »Se, de hava i dag offrat sitt syndoffer och sitt brännoffer inför HERRENS ansikte, och mig har vederfarits vad du vet. Om jag nu i dag åte syndofferskött, skulle detta vara HERREN välbehagligt?» King James Bible And Aaron said unto Moses, Behold, this day have they offered their sin offering and their burnt offering before the LORD; and such things have befallen me: and if I had eaten the sin offering to day, should it have been accepted in the sight of the LORD? English Revised Version And Aaron spake unto Moses, Behold, this day have they offered their sin offering and their burnt offering before the LORD; and there have befallen me such things as these: and if I had eaten the sin offering today, would it have been well-pleasing in the sight of the LORD? Bibelen Kunnskap Treasury this day 3 Mosebok 9:8,12 Hebreerne 7:27 Hebreerne 9:8 should 5 Mosebok 12:7 5 Mosebok 26:14 1 Samuels 1:7,8 Esaias 1:11,15 Jeremias 6:20 Jeremias 14:12 Hoseas 9:4 Malakias 1:10 Malakias 1:13 Malakias 2:13 Filippenserne 4:4 Lenker 3 Mosebok 10:19 Interlineært • 3 Mosebok 10:19 flerspråklig • Levítico 10:19 Spansk • Lévitique 10:19 Fransk • 3 Mose 10:19 Tyske • 3 Mosebok 10:19 Chinese • Leviticus 10:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 10 …18Blodet blev jo ikke båret inn i helligdommen; derfor skulde I ha ett kjøttet på det hellige sted, således som jeg har befalt. 19Da sa Aron til Moses: De har jo idag ofret sitt syndoffer og sitt brennoffer for Herrens åsyn, og enda er slik en ulykke* hendt mig. Om jeg nu hadde ett syndoffer idag, skulde da det ha vært godt i Herrens øine? 20Da Moses hørte dette, syntes han det var rett. Kryssreferanser 3 Mosebok 9:8 Og Aron trådte frem til alteret og slaktet den kalv som skulde være syndoffer for ham selv. 3 Mosebok 9:12 Så slaktet han brennofferet; og Arons sønner rakte ham blodet, og han sprengte det rundt om på alteret. 3 Mosebok 10:20 Da Moses hørte dette, syntes han det var rett. |