Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hvad vil I? skal jeg komme til eder med ris, eller med kjærlighet og saktmodighets ånd? Dansk (1917 / 1931) Hvad ville I? Skal jeg komme til eder med Ris eller med Kærlighed og Sagtmodigheds Aand? Svenska (1917) Vilketdera viljen I nu: skall jag komma till eder med ris eller i kärlek och saktmods ande? King James Bible What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? English Revised Version What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love and a spirit of meekness? Bibelen Kunnskap Treasury shall. 1 Korintierne 5:5 2 Korintierne 10:2,6,8 2 Korintierne 12:20,21 2 Korintierne 13:2 2 Korintierne 3:10 and. 2 Korintierne 10:1 1 Tessalonikerne 2:7 Jakobs 3:17 Lenker 1 Korintierne 4:21 Interlineært • 1 Korintierne 4:21 flerspråklig • 1 Corintios 4:21 Spansk • 1 Corinthiens 4:21 Fransk • 1 Korinther 4:21 Tyske • 1 Korintierne 4:21 Chinese • 1 Corinthians 4:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 4 …20for Guds rike består ikke i ord, men i kraft. 21Hvad vil I? skal jeg komme til eder med ris, eller med kjærlighet og saktmodighets ånd? Kryssreferanser 1 Korintierne 4:18 Men somme er blitt opblåst, i den tanke at jeg ikke skulde komme til eder; 2 Korintierne 1:23 Men jeg kaller Gud til vidne for min sjel at det var for å skåne eder jeg ennu ikke er kommet til Korint; 2 Korintierne 2:1 Men også for min egen skyld foresatte jeg mig at jeg ikke atter vilde komme til eder med sorg. 2 Korintierne 2:3 Og just i det øiemed skrev jeg, forat jeg ikke, når jeg kom, skulde få sorg av dem som jeg burde ha glede av, idet jeg har den tillit til eder alle at min glede er eders alles glede. 2 Korintierne 10:1 Men jeg, Paulus, formaner eder ved Kristi saktmodighet og mildhet, jeg som for eders øine er ydmyk iblandt eder, men fraværende er djerv mot eder; 2 Korintierne 10:2 men jeg ber om at når jeg nu kommer, må jeg slippe for å være djerv med den frimodighet hvormed jeg akter å gå dristig frem mot somme folk som akter oss for slike som vandrer på kjødelig vis. 2 Korintierne 12:18 Jeg tilskyndte Titus og sendte vår bror med ham; mon vel Titus søkte vinning av eder? vandret vi ikke i den samme ånd? ikke i de samme spor? 2 Korintierne 12:20 For jeg frykter for at når jeg kommer, skal jeg ikke finne eder slik som jeg ønsker, og at jeg skal finnes av eder slik som I ikke ønsker - at det skal være kiv, avind, vrede, stridigheter, baktalelse, sladder, opblåsthet, uorden - 2 Korintierne 13:2 Jeg har sagt det forut og sier forut, likesom ved mitt annet nærvær, så og nu i mitt fravær, til dem som før har syndet, og til alle de andre at når jeg nu atter kommer, vil jeg ikke vise skånsel - 2 Korintierne 13:10 Derfor skriver jeg dette i mitt fravær, forat jeg ikke under mitt nærvær skal fare strengt frem efter den makt som Herren har gitt mig til å opbygge og ikke til å nedbryte. Galaterne 6:1 Brødre! om også et menneske blir overlistet av nogen synd, da hjelp ham til rette, I åndelige, med saktmodighets ånd; men se til dig selv at ikke du og blir fristet! |