Efeserne 2:22
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
i hvem også I bygges op med de andre til en Guds bolig i Ånden.

Dansk (1917 / 1931)
i hvem ogsaa I blive medopbyggede til en Guds Bolig i Aanden.

Svenska (1917)
I honom bliven också I med de andra uppbyggda till en Guds boning, i Anden.

King James Bible
In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.

English Revised Version
in whom ye also are builded together for a habitation of God in the Spirit.
Bibelen Kunnskap Treasury

an.

Johannes 14:17-23
sannhetens Ånd, som verden ikke kan få, for den ser ham ikke og kjenner ham ikke; I kjenner ham, for han blir hos eder og skal være i eder. …

Johannes 17:21-23
at de alle må være ett, likesom du, Fader, i mig, og jeg i dig, at også de må være ett i oss. forat verden skal tro at du har utsendt mig. …

Romerne 8:9-11
Men I er ikke i kjødet, men i Ånden, såfremt Guds Ånd bor i eder; men har nogen ikke Kristi Ånd, da hører han ikke ham til. …

1 Korintierne 3:16
Vet I ikke at I er Guds tempel, og at Guds Ånd bor i eder?

1 Korintierne 6:19
Eller vet I ikke at eders legeme er et tempel for den Hellige Ånd, som bor i eder, og som I har fra Gud, og at I ikke hører eder selv til?

1 Peters 2:4,5
Kom til ham, den levende sten, som vel blev forkastet av mennesker, men er utvalgt og kostelig for Gud, …

1 Johannes 3:24
Og den som holder hans bud, blir i ham og han i ham; og på dette kjenner vi at han blir i oss, av den Ånd som han gav oss.

1 Johannes 4:13,16
På dette kjenner vi at vi blir i ham og han i oss, at han har gitt oss av sin Ånd. …

Lenker
Efeserne 2:22 InterlineærtEfeserne 2:22 flerspråkligEfesios 2:22 SpanskÉphésiens 2:22 FranskEpheser 2:22 TyskeEfeserne 2:22 ChineseEphesians 2:22 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Efeserne 2
21i hvem hver bygning føies sammen og vokser til et hellig tempel i Herren, 22i hvem også I bygges op med de andre til en Guds bolig i Ånden.
Kryssreferanser
1 Korintierne 3:9
For vi er Guds medarbeidere; I er Guds akerland, Guds bygning.

1 Korintierne 3:16
Vet I ikke at I er Guds tempel, og at Guds Ånd bor i eder?

2 Korintierne 6:16
Og hvad enighet er det mellem Guds tempel og avguder? Vi er jo den levende Guds tempel, som Gud har sagt: Jeg vil bo iblandt dem og ferdes iblandt dem, og jeg vil være deres Gud, og de skal være mitt folk.

Efeserne 3:17
at Kristus må bo ved troen i eders hjerter,

Efeserne 2:21
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden