Parallell Bibelvers Norsk (1930) Likesom Faderen har elsket mig, så har jeg elsket eder; bli i min kjærlighet! Dansk (1917 / 1931) Ligesom Faderen har elsket mig, saa har ogsaa jeg elsket eder; bliver i min Kærlighed! Svenska (1917) Såsom Fadern har älskat mig, så har ock jag älskat eder; förbliven i min kärlek. King James Bible As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love. English Revised Version Even as the Father hath loved me, I also have loved you: abide ye in my love. Bibelen Kunnskap Treasury the Father. Johannes 15:13 Johannes 17:23,26 Efeserne 3:18 Apenbaring 1:5 continue. Johannes 15:11 1 Johannes 2:28 Judas 1:20 Lenker Johannes 15:9 Interlineært • Johannes 15:9 flerspråklig • Juan 15:9 Spansk • Jean 15:9 Fransk • Johannes 15:9 Tyske • Johannes 15:9 Chinese • John 15:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 15 …8Derved er min Fader herliggjort at I bærer megen frukt, og I skal bli mine disipler. 9Likesom Faderen har elsket mig, så har jeg elsket eder; bli i min kjærlighet! 10Dersom I holder mine bud, da blir I i min kjærlighet, likesom jeg har holdt min Faders bud og blir i hans kjærlighet. … Kryssreferanser Johannes 3:35 Faderen elsker Sønnen, og alt har han gitt i hans hånd. Johannes 17:23 Jeg i dem, og du i mig, forat de skal være fullkommet til ett, så verden kan kjenne at du har utsendt mig og elsket dem, likesom du har elsket mig. Johannes 17:24 Fader! jeg vil at hvor jeg er, der skal også de som du har gitt mig, være hos mig, forat de skal se min herlighet, som du har gitt mig, fordi du har elsket mig før verdens grunnvoll blev lagt. Johannes 17:26 og jeg har kunngjort dem ditt navn, og jeg vil kunngjøre dem det, forat den kjærlighet hvormed du har elsket mig, skal være i dem, og jeg i dem. |