Parallell Bibelvers Norsk (1930) for de fattige har I alltid hos eder, men mig har I ikke alltid. Dansk (1917 / 1931) De fattige have I jo altid hos eder; men mig have I ikke altid.« Svenska (1917) De fattiga haven I ju alltid ibland eder, men mig haven I icke alltid.» King James Bible For the poor always ye have with you; but me ye have not always. English Revised Version For the poor ye have always with you; but me ye have not always. Bibelen Kunnskap Treasury the poor. 5 Mosebok 15:11 Matteus 26:11 Markus 14:7 but. Johannes 12:35 Johannes 8:21 Johannes 13:33 Johannes 16:5-7 Salomos Høisang 5:6 Apostlenes-gjerninge 1:9-11 Lenker Johannes 12:8 Interlineært • Johannes 12:8 flerspråklig • Juan 12:8 Spansk • Jean 12:8 Fransk • Johannes 12:8 Tyske • Johannes 12:8 Chinese • John 12:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 12 …7Jesus sa da: La henne være! hun har gjemt den til min jordeferds dag; 8for de fattige har I alltid hos eder, men mig har I ikke alltid. Kryssreferanser 5 Mosebok 15:11 For fattige kommer det alltid til å være i landet; derfor byder jeg dig og sier: Du skal lukke op din hånd for din bror, for de trengende og fattige som du har i ditt land. Matteus 26:11 For de fattige har I alltid hos eder, men mig har I ikke alltid. Markus 14:7 For de fattige har I alltid hos eder, og når I vil, kan I gjøre vel mot dem; men mig har I ikke alltid. |