Johannes 12:8
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
for de fattige har I alltid hos eder, men mig har I ikke alltid.

Dansk (1917 / 1931)
De fattige have I jo altid hos eder; men mig have I ikke altid.«

Svenska (1917)
De fattiga haven I ju alltid ibland eder, men mig haven I icke alltid.»

King James Bible
For the poor always ye have with you; but me ye have not always.

English Revised Version
For the poor ye have always with you; but me ye have not always.
Bibelen Kunnskap Treasury

the poor.

5 Mosebok 15:11
For fattige kommer det alltid til å være i landet; derfor byder jeg dig og sier: Du skal lukke op din hånd for din bror, for de trengende og fattige som du har i ditt land.

Matteus 26:11
For de fattige har I alltid hos eder, men mig har I ikke alltid.

Markus 14:7
For de fattige har I alltid hos eder, og når I vil, kan I gjøre vel mot dem; men mig har I ikke alltid.

but.

Johannes 12:35
Jesus sa da til dem: Ennu en kort stund er lyset iblandt eder; vandre den stund I har lyset, forat ikke mørket skal komme over eder; den som vandrer i mørket, vet ikke hvor han går hen.

Johannes 8:21
Han sa da atter til dem: Jeg går bort, og I skal lete efter mig, og I skal dø i eders synd; dit jeg går, kan I ikke komme.

Johannes 13:33
Mine barn! ennu en liten stund er jeg hos eder; I skal lete efter mig, og som jeg sa til jødene: Dit jeg går, kan I ikke komme, således sier jeg nu også til eder.

Johannes 16:5-7
Men nu går jeg bort til ham som har sendt mig, og ingen av eder spør mig: Hvor går du hen? …

Salomos Høisang 5:6
Jeg lukket op for min elskede, men min elskede hadde vendt om og gått bort; min sjel var ute av sig selv over hans ord; jeg lette efter ham, men fant ham ikke; jeg ropte på ham, men han svarte mig ikke.

Apostlenes-gjerninge 1:9-11
Og da han hadde sagt dette, fór han op mens de så på, og en sky tok ham bort fra deres øine. …

Lenker
Johannes 12:8 InterlineærtJohannes 12:8 flerspråkligJuan 12:8 SpanskJean 12:8 FranskJohannes 12:8 TyskeJohannes 12:8 ChineseJohn 12:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 12
7Jesus sa da: La henne være! hun har gjemt den til min jordeferds dag; 8for de fattige har I alltid hos eder, men mig har I ikke alltid.
Kryssreferanser
5 Mosebok 15:11
For fattige kommer det alltid til å være i landet; derfor byder jeg dig og sier: Du skal lukke op din hånd for din bror, for de trengende og fattige som du har i ditt land.

Matteus 26:11
For de fattige har I alltid hos eder, men mig har I ikke alltid.

Markus 14:7
For de fattige har I alltid hos eder, og når I vil, kan I gjøre vel mot dem; men mig har I ikke alltid.

Johannes 12:7
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden