Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han sa da atter til dem: Jeg går bort, og I skal lete efter mig, og I skal dø i eders synd; dit jeg går, kan I ikke komme. Dansk (1917 / 1931) Da sagde han atter til dem: »Jeg gaar bort, og I skulle lede efter mig, og I skulle dø i eders Synd; hvor jeg gaar hen, kunne I ikke komme.« Svenska (1917) Åter sade han till dem: »Jag går bort, och I skolen då söka efter mig; men I skolen dö i eder synd. Dig jag går, dit kunnen I icke komma.» King James Bible Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come. English Revised Version He said therefore again unto them, I go away, and ye shall seek me, and shall die in your sin: whither I go, ye cannot come. Bibelen Kunnskap Treasury I go. Johannes 7:34 Johannes 12:33,35 1 Kongebok 18:10 2 Kongebok 2:16,17 Matteus 23:39 Matteus 24:23,24 and shall die. Johannes 8:24 Jobs 20:11 Salmenes 73:18-20 Salomos Ordsprog 11:7 Salomos Ordsprog 14:32 Esaias 65:20 Esekiel 3:18,19 Lukas 16:22-26 1 Korintierne 15:17,18 Efeserne 2:1 whither. Johannes 7:34 Johannes 13:33 Matteus 25:41,46 Lenker Johannes 8:21 Interlineært • Johannes 8:21 flerspråklig • Juan 8:21 Spansk • Jean 8:21 Fransk • Johannes 8:21 Tyske • Johannes 8:21 Chinese • John 8:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 8 …20Disse ord talte han ved tempelkisten, mens han lærte i templet, og ingen grep ham; for hans time var ennu ikke kommet. 21Han sa da atter til dem: Jeg går bort, og I skal lete efter mig, og I skal dø i eders synd; dit jeg går, kan I ikke komme. 22Jødene sa da: Han vil vel ikke drepe sig selv, siden han sier: Dit jeg går, kan I ikke komme? … Kryssreferanser Johannes 7:34 I skal lete efter mig og ikke finne mig, og der hvor jeg er, kan I ikke komme. Johannes 7:36 Hvad er dette for et ord han sa: I skal lete efter mig og ikke finne mig, og der hvor jeg er, kan I ikke komme? Johannes 8:24 Derfor sa jeg til eder: I skal dø i eders synder; for tror I ikke at det er mig, da skal I dø i eders synder. |