Salomos Ordsprog 11:7
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Når et ugudelig menneske dør, blir hans håp til intet, og med det som de onde stunder efter, er det forbi.

Dansk (1917 / 1931)
Ved Døden brister den gudløses Haab, Daarers Forventning brister.

Svenska (1917)
När en ogudaktig dör, varder hans hopp om intet; ja, ondskans väntan bliver om intet.

King James Bible
When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.

English Revised Version
When a wicked man dieth his expectation shall perish: and the hope of iniquity perisheth.
Bibelen Kunnskap Treasury

Salomos Ordsprog 10:28
De rettferdige har glede i vente, men de ugudeliges håp blir til intet.

Salomos Ordsprog 14:32
Når ulykken rammer den ugudelige, kastes han over ende; men den rettferdige er frimodig i døden.

2 Mosebok 15:9,10
Fienden sa: Jeg vil forfølge dem, jeg vil innhente dem, jeg vil dele ut hærfang, jeg vil mette min sjel med dem; jeg vil dra mitt sverd, min hånd skal utrydde dem. …

Jobs 8:13,14
Således går det alle dem som glemmer Gud, og den gudløses håp går til grunne; …

Jobs 11:20
Men de ugudeliges øine tæres bort; de har ingen tilflukt mere, og deres håp er å utånde sjelen.

Salmenes 146:4
Farer hans ånd ut, så vender han tilbake til sin jord; på den samme dag er det forbi med hans tankes råd.

Esekiel 28:9
Vil du vel da si til din banemann: Jeg er en gud, enda du er et menneske og ikke nogen gud, du som er i din drapsmanns vold?

Lukas 12:19,20
og så vil jeg si til min sjel: Sjel! du har meget godt liggende for mange år; slå dig til ro, et, drikk, vær glad! …

Lenker
Salomos Ordsprog 11:7 InterlineærtSalomos Ordsprog 11:7 flerspråkligProverbios 11:7 SpanskProverbes 11:7 FranskSprueche 11:7 TyskeSalomos Ordsprog 11:7 ChineseProverbs 11:7 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salomos Ordsprog 11
6De opriktiges rettferdighet frelser, men de troløse fanges i sin egen ondskap. 7Når et ugudelig menneske dør, blir hans håp til intet, og med det som de onde stunder efter, er det forbi. 8Den rettferdige utfries av trengsel, og den ugudelige kommer i hans sted.…
Kryssreferanser
Jobs 8:13
Således går det alle dem som glemmer Gud, og den gudløses håp går til grunne;

Jobs 8:14
hans tillit avskjæres, og det han trøster sig til, er spindelvev.

Salmenes 112:10
Den ugudelige skal se det og harmes, han skal skjære tenner og optæres; de ugudeliges attrå blir til intet.

Salomos Ordsprog 10:28
De rettferdige har glede i vente, men de ugudeliges håp blir til intet.

Salomos Ordsprog 11:8
Den rettferdige utfries av trengsel, og den ugudelige kommer i hans sted.

Salomos Ordsprog 11:6
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden