Parallell Bibelvers Norsk (1930) For fattige kommer det alltid til å være i landet; derfor byder jeg dig og sier: Du skal lukke op din hånd for din bror, for de trengende og fattige som du har i ditt land. Dansk (1917 / 1931) Thi der vil aldrig mangle fattige i Landet; derfor byder jeg dig: Du skal villigt lukke din Haand op for din nødlidende og fattige Broder i dit Land. Svenska (1917) Fattiga skola ju aldrig saknas i landet, därför bjuder jag dig och säger: Du skall gärna öppna din hand för din broder, för de arma och fattiga som du har i ditt land. King James Bible For the poor shall never cease out of the land: therefore I command thee, saying, Thou shalt open thine hand wide unto thy brother, to thy poor, and to thy needy, in thy land. English Revised Version For the poor shall never cease out of the land: therefore I command thee, saying, Thou shalt surely open thine hand unto thy brother, to thy needy, and to thy poor, in thy land. Bibelen Kunnskap Treasury Salomos Ordsprog 22:2 Matteus 26:11 Markus 14:7 Johannes 12:8 Thou shalt 5 Mosebok 15:8 Matteus 5:42 Lukas 12:33 Apostlenes-gjerninge 2:45 Apostlenes-gjerninge 4:32-35 Apostlenes-gjerninge 11:28-30 2 Korintierne 8:2-9 1 Johannes 3:16-18 Lenker 5 Mosebok 15:11 Interlineært • 5 Mosebok 15:11 flerspråklig • Deuteronomio 15:11 Spansk • Deutéronome 15:11 Fransk • 5 Mose 15:11 Tyske • 5 Mosebok 15:11 Chinese • Deuteronomy 15:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 15 …10Du skal gjerne gi ham, og det skal ikke gjøre ditt hjerte ondt når du gir ham; for da skal Herren din Gud velsigne dig i alt ditt arbeid og i alt det du tar dig fore. 11For fattige kommer det alltid til å være i landet; derfor byder jeg dig og sier: Du skal lukke op din hånd for din bror, for de trengende og fattige som du har i ditt land. Kryssreferanser Matteus 26:11 For de fattige har I alltid hos eder, men mig har I ikke alltid. Markus 14:7 For de fattige har I alltid hos eder, og når I vil, kan I gjøre vel mot dem; men mig har I ikke alltid. Johannes 12:8 for de fattige har I alltid hos eder, men mig har I ikke alltid. 5 Mosebok 15:7 Når det er en fattig hos dig, blandt dine brødre i nogen av byene i det land som Herren din Gud gir dig, da skal du ikke være hårdhjertet og lukke din hånd for din fattige bror; Salomos Ordsprog 31:20 Hun åpner sin hånd for den trengende og rekker ut sine hender til den fattige. Esekiel 18:7 og ikke undertrykker nogen, men lar skyldneren få sitt pant igjen, ikke raner og røver, men gir den hungrige sitt brød og dekker den nakne med klær, |