Parallell Bibelvers Norsk (1930) og en av dem, ved navn Agabus, stod op og varslet ved Ånden at det skulde komme en stor hungersnød over hele jorderike; den kom også under Klaudius. Dansk (1917 / 1931) Og en af dem, ved Navn Agabus, stod op og tilkendegav ved Aanden, at der skulde komme en stor Hungersnød over hele Verden, hvilken ogsaa kom under Klaudius. Svenska (1917) Och en av dem, vid namn Agabus, trädde upp och gav genom Andens ingivelse till känna att en stor hungersnöd skulle komma över hela världen; den kom också på Klaudius' tid. King James Bible And there stood up one of them named Agabus, and signified by the spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar. English Revised Version And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be a great famine over all the world: which came to pass in the days of Claudius. Bibelen Kunnskap Treasury Agabus. Apostlenes-gjerninge 21:10 great. 1 Mosebok 41:30,31,38 1 Kongebok 17:1-16 2 Kongebok 8:1,2 Claudius. 41; and after a reign of upwards of 13 years, he was poisoned by his wife Agrippina, and succeeded by Nero. Lukas 2:1 Lukas 3:1 Lenker Apostlenes-gjerninge 11:28 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 11:28 flerspråklig • Hechos 11:28 Spansk • Actes 11:28 Fransk • Apostelgeschichte 11:28 Tyske • Apostlenes-gjerninge 11:28 Chinese • Acts 11:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 11 …27I disse dager kom det nogen profeter ned fra Jerusalem til Antiokia, 28og en av dem, ved navn Agabus, stod op og varslet ved Ånden at det skulde komme en stor hungersnød over hele jorderike; den kom også under Klaudius. 29Disiplene vedtok da, alt efter som enhver av dem hadde råd til, å sende noget til hjelp for de brødre som bodde i Judea. … Kryssreferanser Matteus 24:7 For folk skal reise sig mot folk, og rike mot rike, og det skal være hunger og jordskjelv både her og der. Matteus 24:14 Og dette evangelium om riket skal forkynnes over hele jorderike til et vidnesbyrd for alle folkeslag, og da skal enden komme. Apostlenes-gjerninge 18:2 Der fant han en jøde ved navn Akvilas, født i Pontus, som nylig var kommet fra Italia med sin hustru Priskilla, fordi Klaudius hadde påbudt at alle jøder skulde forlate Rom; dem gav han sig i lag med, Apostlenes-gjerninge 21:10 Mens vi nu blev der i flere dager, kom en profet ved navn Agabus ned fra Judea; |