Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og dette evangelium om riket skal forkynnes over hele jorderike til et vidnesbyrd for alle folkeslag, og da skal enden komme. Dansk (1917 / 1931) Og dette Rigets Evangelium skal prædikes i hele Verden til et Vidnesbyrd for alle Folkeslagene; og da skal Enden komme. Svenska (1917) Och detta evangelium om riket skall bliva predikat i hela världen, till ett vittnesbörd för alla folk. Och sedan skall änden komma. King James Bible And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come. English Revised Version And this gospel of the kingdom shall be preached in the whole world for a testimony unto all the nations; and then shall the end come. Bibelen Kunnskap Treasury this. Matteus 4:23 Matteus 9:35 Matteus 10:7 Apostlenes-gjerninge 20:25 shall be. Matteus 18:19 Markus 16:15,16 Lukas 24:47 Apostlenes-gjerninge 1:2 Romerne 10:18 Romerne 15:18-21 Romerne 16:25,26 Kolossenserne 1:6,23 Apenbaring 14:6 and then. Matteus 24:3,6 Esekiel 7:5-7,10 Lenker Matteus 24:14 Interlineært • Matteus 24:14 flerspråklig • Mateo 24:14 Spansk • Matthieu 24:14 Fransk • Matthaeus 24:14 Tyske • Matteus 24:14 Chinese • Matthew 24:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 24 …13Men den som holder ut inntil enden, han skal bli frelst. 14Og dette evangelium om riket skal forkynnes over hele jorderike til et vidnesbyrd for alle folkeslag, og da skal enden komme. Kryssreferanser Matteus 4:23 Og Jesus gikk omkring i hele Galilea og lærte folket i deres synagoger og forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og all skrøpelighet blandt folket, Markus 13:10 Og først må evangeliet forkynnes for alle folkeslag. Lukas 2:1 Og det skjedde i de dager at det utgikk et bud fra keiser Augustus at all verden skulde innskrives i manntall. Lukas 4:5 Og djevelen førte ham op på et høit fjell og viste ham alle verdens riker i et øieblikk. Apostlenes-gjerninge 11:28 og en av dem, ved navn Agabus, stod op og varslet ved Ånden at det skulde komme en stor hungersnød over hele jorderike; den kom også under Klaudius. Apostlenes-gjerninge 17:6 men da de ikke fant dem, slepte de Jason og nogen brødre frem for by-dommerne og ropte: Disse som opvigler hele verden, er også kommet hit, Apostlenes-gjerninge 17:31 eftersom han har fastsatt en dag da han skal dømme verden med rettferdighet ved en mann som han har bestemt til det, efterat han har gitt fullgodt bevis for alle ved å opreise ham fra de døde. Apostlenes-gjerninge 19:27 Nu er det ikke bare den fare for oss at denne håndtering skal komme i vanrykte, men også at den store gudinne Dianas tempel skal bli regnet for intet, og at det skal bli gjort ende på hennes storhet, som hele Asia, ja hele jorderike dyrker. Romerne 10:18 men jeg sier: Har de da ikke fått høre? Jo til visse; deres røst gikk ut til all jorden, og deres ord til jorderikes ende. Kolossenserne 1:6 som er kommet til eder, likesom det og er i hele verden og bærer frukt og vokser som hos eder, fra den dag I hørte det og lærte å kjenne Guds nåde i sannhet, Kolossenserne 1:23 så sant I blir ved i troen, grunnfestet og faste, og ikke lar eder rokke fra det håp evangeliet gir, det som I har hørt, som er blitt forkynt for enhver skapning under himmelen, og som jeg, Paulus, er blitt tjener for. Hebreerne 1:6 Men når han atter fører den førstefødte inn i verden, sier han: Og alle Guds engler skal tilbede ham. Hebreerne 2:5 For det var ikke under engler han la den kommende verden, som vi taler om. Apenbaring 3:10 Fordi du har tatt vare på mitt ord om tålmodighet, vil jeg og fri dig ut fra den prøvelsens stund som skal komme over hele jorderike, for å prøve dem som bor på jorden. Apenbaring 16:14 for de er djevle-ånder som gjør tegn, og de går ut til kongene over hele jorderike for å samle dem til krigen på Guds, den allmektiges, store dag. |