Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Jesus gikk omkring i hele Galilea og lærte folket i deres synagoger og forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og all skrøpelighet blandt folket, Dansk (1917 / 1931) Og Jesus gik omkring i hele Galilæa, idet han lærte i deres Synagoger og prædikede Rigets Evangelium og helbredte enhver Sygdom og enhver Skrøbelighed iblandt Folket. Svenska (1917) Och han gick omkring i hela Galileen och undervisade i deras synagogor och predikade evangelium om riket och botade alla slags sjukdomar och allt slags skröplighet bland folket. King James Bible And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people. English Revised Version And Jesus went about in all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of disease and all manner of sickness among the people. Bibelen Kunnskap Treasury Jesus. Matteus 9:35 Markus 6:6 Johannes 7:1 Apostlenes-gjerninge 10:38 teaching. Matteus 12:9 Matteus 13:54 Salmenes 74:8 Markus 1:21,39 Markus 6:2 Lukas 4:15,16,44 Lukas 13:10 Apostlenes-gjerninge 9:20,13,14 *etc: Apostlenes-gjerninge 18:4 the gospel. Matteus 13:19 Matteus 24:14 Markus 1:14 Lukas 4:17,18 Lukas 8:1 Lukas 20:1 Romerne 10:15 healing. Matteus 8:16,17 Matteus 10:7,8 Matteus 11:5 Matteus 15:30,31 Salmenes 103:3 Markus 1:32-34 Markus 3:10 Lukas 4:40,41 Lukas 5:17 Lukas 6:17 Lukas 7:22 Lukas 9:11 Lukas 10:9 Apostlenes-gjerninge 5:15,16 Lenker Matteus 4:23 Interlineært • Matteus 4:23 flerspråklig • Mateo 4:23 Spansk • Matthieu 4:23 Fransk • Matthaeus 4:23 Tyske • Matteus 4:23 Chinese • Matthew 4:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 4 23Og Jesus gikk omkring i hele Galilea og lærte folket i deres synagoger og forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og all skrøpelighet blandt folket, 24og ryktet om ham kom ut over hele Syria, og de førte til ham alle dem som hadde ondt og led av alle slags sykdommer og plager, både besatte og månesyke og verkbrudne, og han helbredet dem. … Kryssreferanser Matteus 9:35 Og Jesus gikk omkring i alle byene og landsbyene og lærte folket i deres synagoger og forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og all skrøpelighet. Markus 1:14 Men efterat Johannes var kastet i fengsel, kom Jesus til Galilea og forkynte Guds evangelium, Markus 1:21 Og de gikk inn i Kapernaum, og straks på sabbaten gikk han inn i synagogen og lærte. Markus 1:39 Og han kom og forkynte ordet i deres synagoger over hele Galilea, og drev ut de onde ånder. Lukas 4:14 Og Jesus vendte i Åndens kraft tilbake til Galilea, og rykte om ham kom ut over hele landet deromkring. Lukas 4:15 Og han lærte i deres synagoger, og blev prist av alle. Lukas 4:40 Men da solen gikk ned, kom alle som hadde syke som led av forskjellige sykdommer, og førte dem til ham; og han la sine hender på hver især av dem og helbredet dem. Lukas 4:43 Men han sa til dem: Også i de andre byer må jeg forkynne evangeliet om Guds rike; for dertil er jeg utsendt. Lukas 4:44 Og han forkynte ordet i synagogene i Galilea. Lukas 6:6 Og det skjedde på en annen sabbat at han gikk inn i synagogen og lærte; og der var en mann hvis høire hånd var vissen. Lukas 7:21 I den samme stund helbredet han mange for sykdommer og plager og onde ånder, og mange blinde gav han synet. Lukas 8:1 Og det skjedde derefter at han drog omkring fra by til by og fra landsby til landsby og forkynte evangeliet om Guds rike, og de tolv var med ham, Lukas 9:60 Men han sa til ham: La de døde begrave sine døde; men gå du avsted og forkynn Guds rike! Lukas 13:10 Og han holdt på å lære i en av synagogene på sabbaten; Lukas 16:16 Loven og profetene hadde sin tid inntil Johannes; fra den tid forkynnes evangeliet om Guds rike, og enhver trenger sig inn i det med makt; Johannes 6:59 Dette sa han mens han lærte i en synagoge i Kapernaum. Johannes 18:20 Jesus svarte ham: Jeg har talt fritt ut for alle og enhver; jeg har alltid lært i synagoger og i templet, der hvor alle jøder kommer sammen, og i lønndom har jeg intet talt. Apostlenes-gjerninge 10:38 hvorledes Gud salvet Jesus fra Nasaret med den Hellige Ånd og kraft, han som gikk omkring og gjorde vel og helbredet alle som var overveldet av djevelen, fordi Gud var med ham. Apostlenes-gjerninge 20:25 Og nu, se, jeg vet at I aldri mere skal se mitt åsyn, alle I som jeg gikk omkring iblandt og forkynte riket. Apostlenes-gjerninge 28:31 og han forkynte Guds rike og lærte om den Herre Jesus med all frimodighet, uten hindring. |