Parallell Bibelvers Norsk (1930) Loven og profetene hadde sin tid inntil Johannes; fra den tid forkynnes evangeliet om Guds rike, og enhver trenger sig inn i det med makt; Dansk (1917 / 1931) Loven og Profeterne vare indtil Johannes; fra den Tid forkyndes Evangeliet om Guds Rige, og enhver trænger derind med Vold. Svenska (1917) Lagen och profeterna hava haft sin tid intill Johannes. Sedan dess förkunnas evangelium om Guds rike, och var man vill storma ditin. King James Bible The law and the prophets were until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presseth into it. English Revised Version The law and the prophets were until John: from that time the gospel of the kingdom of God is preached, and every man entereth violently into it. Bibelen Kunnskap Treasury Law. Lukas 16:29,31 Matteus 11:9-14 Johannes 1:45 Apostlenes-gjerninge 3:18,24,25 the kingdom. Lukas 9:2 Lukas 10:9,11 Matteus 3:2 Matteus 4:17 Matteus 10:7 Markus 1:14 and every. Lukas 7:26-29 Matteus 21:32 Markus 1:45 Johannes 11:48 Johannes 12:19 Lenker Lukas 16:16 Interlineært • Lukas 16:16 flerspråklig • Lucas 16:16 Spansk • Luc 16:16 Fransk • Lukas 16:16 Tyske • Lukas 16:16 Chinese • Luke 16:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 16 …15Da sa han til dem: I er de som gjør eder selv rettferdige for menneskene; men Gud kjenner eders hjerter; for det som er høit i menneskers øine, er en vederstyggelighet for Gud. 16Loven og profetene hadde sin tid inntil Johannes; fra den tid forkynnes evangeliet om Guds rike, og enhver trenger sig inn i det med makt; 17men før skal himmel og jord forgå før en eneste tøddel av loven skal falle bort. Kryssreferanser Matteus 4:23 Og Jesus gikk omkring i hele Galilea og lærte folket i deres synagoger og forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og all skrøpelighet blandt folket, Matteus 11:12 Men fra døperen Johannes' dager inntil nu trenger de sig med makt inn i himlenes rike, og de som trenger sig inn, river det til sig. Matteus 15:11 Ikke det som kommer inn i munnen, gjør mennesket urent; men det som går ut av munnen, det gjør mennesket urent. |