Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dette er nu alt det annet brev jeg skriver til eder, I elskede, for atter ved påminnelse å vekke eders rene hu Dansk (1917 / 1931) Dette er allerede, I elskede! det andet Brev, som jeg skriver til eder, hvori jeg ved Paamindelse vækker eders rene Sind Svenska (1917) Detta är nu redan det andra brevet som jag skriver till eder, mina älskade; och i båda har jag genom mina påminnelser velat uppväcka edert rena sinne, King James Bible This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance: English Revised Version This is now, beloved, the second epistle that I write unto you; and in both of them I stir up your sincere mind by putting you in remembrance; Bibelen Kunnskap Treasury second epistle. 2 Korintierne 13:2 1 Peters 1:1,2 I stir. 2 Peters 1:13-15 2 Timoteus 1:6 pure. Salmenes 24:4 Salmenes 73:1 Matteus 5:8 1 Timoteus 5:22 1 Peters 1:22 way. 2 Peters 1:12 Lenker 2 Peters 3:1 Interlineært • 2 Peters 3:1 flerspråklig • 2 Pedro 3:1 Spansk • 2 Pierre 3:1 Fransk • 2 Petrus 3:1 Tyske • 2 Peters 3:1 Chinese • 2 Peter 3:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Peters 3 1Dette er nu alt det annet brev jeg skriver til eder, I elskede, for atter ved påminnelse å vekke eders rene hu 2til å minnes de ord som forut er talt av de hellige profeter, og Herrens og frelserens bud, som eders apostler har forkynt, … Kryssreferanser Hebreerne 6:9 Men om eder, I elskede, er vi visse på det som bedre er, og som hører til frelse, enda vi taler således. 1 Peters 2:11 I elskede! jeg formaner eder som fremmede og utlendinger at I avholder eder fra de kjødelige lyster, som strider mot sjelen, 2 Peters 1:13 allikevel akter jeg det for riktig, så lenge jeg er i denne hytte, å vekke eder ved påminnelse, 2 Peters 3:8 Men dette ene må I ikke være blinde for, I elskede, at én dag er i Herrens øine som tusen år, og tusen år som én dag. 2 Peters 3:14 Derfor, elskede, da I venter dette, så legg vinn på å bli funnet uten flekk og lyte for ham i fred, 2 Peters 3:17 Så må da I, elskede, som forut vet dette, ta eder i vare at I ikke skal bli revet med av de ugudeliges forvillelse og falle ut av eders egen faste stand; Judas 1:5 Men da I nu engang vet alt, vil jeg minne eder om at Herren, efterat han hadde frelst folket ut av Egyptens land, siden ødela dem som ikke trodde, |