Parallell Bibelvers Norsk (1930) Det er gått dem som det sanne ordsprog sier: Hunden vender sig om til sitt eget spy, og den vaskede so velter sig i søle. Dansk (1917 / 1931) Det er gaaet dem efter det sande Ordsprog: »Hunden vender sig om til sit eget Spy, og den toede So til at vælte sig i Sølen.« Svenska (1917) Det har gått med dem såsom det riktigt heter i ordspråket: »En hund vänder åter till sina spyor», och: »Ett tvaget svin vältrar sig åter i smutsen.» King James Bible But it is happened unto them according to the true proverb, The dog is turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire. English Revised Version It has happened unto them according to the true proverb, The dog turning to his own vomit again, and the sow that had washed to wallowing in the mire. Bibelen Kunnskap Treasury The dog. Salomos Ordsprog 26:11 Lenker 2 Peters 2:22 Interlineært • 2 Peters 2:22 flerspråklig • 2 Pedro 2:22 Spansk • 2 Pierre 2:22 Fransk • 2 Petrus 2:22 Tyske • 2 Peters 2:22 Chinese • 2 Peter 2:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Peters 2 …21For det var bedre for dem at de ikke hadde kjent rettferdighetens vei, enn at de kjente den og så vendte sig bort fra det hellige bud som var overgitt dem. 22Det er gått dem som det sanne ordsprog sier: Hunden vender sig om til sitt eget spy, og den vaskede so velter sig i søle. Kryssreferanser Salomos Ordsprog 26:11 Lik hunden som vender tilbake til sitt eget spy, er en dåre som kommer igjen med sin dårskap. Johannes 10:6 Denne lignelse sa Jesus til dem; men de skjønte ikke hvad det var han talte til dem. |