Parallell Bibelvers Norsk (1930) Denne lignelse sa Jesus til dem; men de skjønte ikke hvad det var han talte til dem. Dansk (1917 / 1931) Denne Lignelse sagde Jesus til dem; men de forstode ikke, hvad det var, som han talte til dem. Svenska (1917) Så talade Jesus till dem i förtäckta ord; men de förstodo icke vad det var som han talade till dem. King James Bible This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them. English Revised Version This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them. Bibelen Kunnskap Treasury they understood not. Johannes 6:52,60 Johannes 7:36 Johannes 8:27,43 Salmenes 82:5 Salmenes 106:7 Salomos Ordsprog 28:5 Esaias 6:9,10 Esaias 56:11 Daniel 12:10 Matteus 13:13,14,51 1 Korintierne 2:14 1 Johannes 5:20 Lenker Johannes 10:6 Interlineært • Johannes 10:6 flerspråklig • Juan 10:6 Spansk • Jean 10:6 Fransk • Johannes 10:6 Tyske • Johannes 10:6 Chinese • John 10:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 10 …5men en fremmed følger de ikke, de flyr fra ham, fordi de ikke kjenner de fremmedes røst. 6Denne lignelse sa Jesus til dem; men de skjønte ikke hvad det var han talte til dem. 7Jesus sa da atter til dem: Sannelig, sannelig sier jeg eder: Jeg er døren til fårene. … Kryssreferanser Matteus 13:34 Alt dette talte Jesus i lignelser til folket, og uten lignelser talte han ikke noget til dem, Markus 4:34 og uten lignelse talte han ikke til dem; men i enrum utla han alt sammen for sine disipler. Johannes 16:25 Dette har jeg talt til eder i lignelser; det kommer en tid da jeg ikke lenger skal tale til eder i lignelser, men fritt ut forkynne eder om Faderen. Johannes 16:29 Hans disipler sa: Se, nu taler du fritt ut og sier ingen lignelse; 2 Peters 2:22 Det er gått dem som det sanne ordsprog sier: Hunden vender sig om til sitt eget spy, og den vaskede so velter sig i søle. |