Johannes 10:6
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Denne lignelse sa Jesus til dem; men de skjønte ikke hvad det var han talte til dem.

Dansk (1917 / 1931)
Denne Lignelse sagde Jesus til dem; men de forstode ikke, hvad det var, som han talte til dem.

Svenska (1917)
Så talade Jesus till dem i förtäckta ord; men de förstodo icke vad det var som han talade till dem.

King James Bible
This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.

English Revised Version
This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
Bibelen Kunnskap Treasury

they understood not.

Johannes 6:52,60
Jødene trettet da med hverandre og sa: Hvorledes kan han gi oss sitt kjød å ete? …

Johannes 7:36
Hvad er dette for et ord han sa: I skal lete efter mig og ikke finne mig, og der hvor jeg er, kan I ikke komme?

Johannes 8:27,43
De skjønte ikke at det var om Faderen han talte til dem. …

Salmenes 82:5
De skjønner intet, og de forstår intet, de vandrer i mørke; alle jordens grunnvoller vakler.

Salmenes 106:7
Våre fedre i Egypten aktet ikke på dine undergjerninger, de kom ikke i hu dine mange nådegjerninger, men var gjenstridige ved havet, ved det Røde Hav.

Salomos Ordsprog 28:5
Onde mennesker skjønner ikke hvad rett er, men de som søker Herren, skjønner alt.

Esaias 6:9,10
Og han sa: Gå avsted og si til dette folk: Hør og hør, men forstå ikke, og se og se, men skjønn ikke! …

Esaias 56:11
de er grådige hunder, de blir aldri mette. De er hyrder som ikke forstår å gi akt; alle sammen har de vendt sig til sin egen vei, hver til sin egen vinning, fra den første til den siste.

Daniel 12:10
Mange skal bli renset og tvettet og prøvd; men de ugudelige skal bli ved å være ugudelige, og ingen ugudelig skal forstå det; men de forstandige skal forstå det.

Matteus 13:13,14,51
Derfor taler jeg til dem i lignelser, fordi de ser og dog ikke ser, og fordi de hører og dog ikke hører og ikke forstår. …

1 Korintierne 2:14
Men et naturlig menneske tar ikke imot det som hører Guds Ånd til; for det er ham en dårskap, og han kan ikke kjenne det, for det dømmes åndelig;

1 Johannes 5:20
men vi vet at Guds Sønn er kommet, og han har gitt oss skjønn til å kjenne den Sanne, og vi er i den Sanne, i hans Sønn Jesus Kristus. Denne er den sanne Gud og det evige liv.

Lenker
Johannes 10:6 InterlineærtJohannes 10:6 flerspråkligJuan 10:6 SpanskJean 10:6 FranskJohannes 10:6 TyskeJohannes 10:6 ChineseJohn 10:6 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 10
5men en fremmed følger de ikke, de flyr fra ham, fordi de ikke kjenner de fremmedes røst. 6Denne lignelse sa Jesus til dem; men de skjønte ikke hvad det var han talte til dem. 7Jesus sa da atter til dem: Sannelig, sannelig sier jeg eder: Jeg er døren til fårene. …
Kryssreferanser
Matteus 13:34
Alt dette talte Jesus i lignelser til folket, og uten lignelser talte han ikke noget til dem,

Markus 4:34
og uten lignelse talte han ikke til dem; men i enrum utla han alt sammen for sine disipler.

Johannes 16:25
Dette har jeg talt til eder i lignelser; det kommer en tid da jeg ikke lenger skal tale til eder i lignelser, men fritt ut forkynne eder om Faderen.

Johannes 16:29
Hans disipler sa: Se, nu taler du fritt ut og sier ingen lignelse;

2 Peters 2:22
Det er gått dem som det sanne ordsprog sier: Hunden vender sig om til sitt eget spy, og den vaskede so velter sig i søle.

Johannes 10:5
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden