Parallell Bibelvers Norsk (1930) og uten lignelse talte han ikke til dem; men i enrum utla han alt sammen for sine disipler. Dansk (1917 / 1931) Men uden Lignelse talte han ikke til dem; men i Enerum udlagde han det alt sammen for sine Disciple. Svenska (1917) och utan liknelse talade han icke till dem. Men för sina lärjungar uttydde han allt, när de voro allena. King James Bible But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples. English Revised Version and without a parable spake he not unto them: but privately to his own disciples he expounded all things. Bibelen Kunnskap Treasury when. Markus 4:10 Markus 7:17-23 Matteus 13:36 *etc: Matteus 15:15 *etc: Lukas 8:9 *etc: Lukas 24:27,44-46 Lenker Markus 4:34 Interlineært • Markus 4:34 flerspråklig • Marcos 4:34 Spansk • Marc 4:34 Fransk • Markus 4:34 Tyske • Markus 4:34 Chinese • Mark 4:34 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 4 …33Og i mange sådanne lignelser talte han ordet til dem, så meget som de kunde høre, 34og uten lignelse talte han ikke til dem; men i enrum utla han alt sammen for sine disipler. Kryssreferanser Matteus 13:34 Alt dette talte Jesus i lignelser til folket, og uten lignelser talte han ikke noget til dem, Markus 4:33 Og i mange sådanne lignelser talte han ordet til dem, så meget som de kunde høre, Lukas 24:27 Og han begynte fra Moses og fra alle profetene og utla for dem i alle skriftene det som er skrevet om ham. Johannes 10:6 Denne lignelse sa Jesus til dem; men de skjønte ikke hvad det var han talte til dem. Johannes 16:25 Dette har jeg talt til eder i lignelser; det kommer en tid da jeg ikke lenger skal tale til eder i lignelser, men fritt ut forkynne eder om Faderen. Apostlenes-gjerninge 28:23 Efterat de da hadde avtalt en dag med ham, kom de i større mengde til ham i hans herberge; han la da ut for dem, idet han vidnet om Guds rike og søkte å overbevise dem om Jesus ut av Mose lov og profetene, fra årle morgen til aften silde. |