Salomos Ordsprog 26:11
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Lik hunden som vender tilbake til sitt eget spy, er en dåre som kommer igjen med sin dårskap.

Dansk (1917 / 1931)
Som en Hund, der vender sig om til sit Spy, er en Taabe, der gentager Daarskab.

Svenska (1917)
Lik en hund som vänder åter till i sina spyor dåre som på nytt begynner sitt oförnuft.

King James Bible
As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly.

English Revised Version
As a dog that returneth to his vomit, so is a fool that repeateth his folly.
Bibelen Kunnskap Treasury

a dog

2 Mosebok 8:15
Men da Farao så at han hadde fått luft, gjorde han sitt hjerte hårdt og hørte ikke på dem, således som Herren hadde sagt.

Matteus 12:45
Så går den bort og tar med sig syv andre ånder, verre enn den selv, og de går inn og bor der, og det siste blir verre med det menneske enn det første. Således skal det også gå denne onde slekt.

2 Peters 2:22
Det er gått dem som det sanne ordsprog sier: Hunden vender sig om til sitt eget spy, og den vaskede so velter sig i søle.

returneth to his folly

Lenker
Salomos Ordsprog 26:11 InterlineærtSalomos Ordsprog 26:11 flerspråkligProverbios 26:11 SpanskProverbes 26:11 FranskSprueche 26:11 TyskeSalomos Ordsprog 26:11 ChineseProverbs 26:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salomos Ordsprog 26
10En mester får alt i stand, men den som leier en dåre, er lik den som leier en som går forbi. 11Lik hunden som vender tilbake til sitt eget spy, er en dåre som kommer igjen med sin dårskap. 12Ser du en mann som er vis i egne øine - det er mere håp for dåren enn for ham.…
Kryssreferanser
2 Peters 2:22
Det er gått dem som det sanne ordsprog sier: Hunden vender sig om til sitt eget spy, og den vaskede so velter sig i søle.

2 Mosebok 8:15
Men da Farao så at han hadde fått luft, gjorde han sitt hjerte hårdt og hørte ikke på dem, således som Herren hadde sagt.

Salomos Ordsprog 23:35
[Du vil si:] De banket mig, det gjorde ikke ondt; de støtte mig, jeg kjente det ikke. Når skal jeg våkne? Jeg vil se å få tak i enda mere.

Salomos Ordsprog 26:10
En mester får alt i stand, men den som leier en dåre, er lik den som leier en som går forbi.

Salomos Ordsprog 27:22
Om du støter dåren i morteren med støteren midt iblandt grynene, så viker hans dårskap allikevel ikke fra ham.

Salomos Ordsprog 26:10
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden