Parallell Bibelvers Norsk (1930) Derfor vil jeg alltid komme til å minne eder om dette, enda I vet det og er grunnfestet i sannheten, som er hos eder; Dansk (1917 / 1931) Derfor vil jeg ikke forsømme altid at paaminde eder om delte, ihvorvel I vide det og ere befæstede i den Sandhed, som er til Stede hos os. Svenska (1917) Därför kommer jag alltid att påminna eder om detta, fastän I visserligen redan kännen det och ären befästa i den sanning som har kommit till eder. King James Bible Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth. English Revised Version Wherefore I shall be ready always to put you in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the truth which is with you. Bibelen Kunnskap Treasury I will not. 2 Peters 1:13,15 2 Peters 3:1 Romerne 15:14,15 Filippenserne 3:1 1 Timoteus 4:6 2 Timoteus 1:6 Hebreerne 10:32 Judas 1:3,17 though. 1 Johannes 2:21 Judas 1:5 and be. 2 Peters 3:17 Apostlenes-gjerninge 16:5 Kolossenserne 2:7 Hebreerne 13:9 1 Peters 5:10,12 Lenker 2 Peters 1:12 Interlineært • 2 Peters 1:12 flerspråklig • 2 Pedro 1:12 Spansk • 2 Pierre 1:12 Fransk • 2 Petrus 1:12 Tyske • 2 Peters 1:12 Chinese • 2 Peter 1:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Peters 1 12Derfor vil jeg alltid komme til å minne eder om dette, enda I vet det og er grunnfestet i sannheten, som er hos eder; 13allikevel akter jeg det for riktig, så lenge jeg er i denne hytte, å vekke eder ved påminnelse, … Kryssreferanser Filippenserne 3:1 For øvrig, mine brødre, gled eder i Herren! Å skrive det samme til eder er ikke mig til byrde, men eder til styrkelse. Kolossenserne 1:5 for det håps skyld som er gjemt for eder i himlene, som I forut har hørt om ved sannhetens ord i evangeliet, 1 Johannes 2:21 Jeg skriver ikke til eder fordi I ikke kjenner sannheten, men fordi I kjenner den og vet at ingen løgn er av sannheten. 2 Johannes 1:2 for den sannhets skyld som blir i oss og skal være med oss til evig tid: Judas 1:5 Men da I nu engang vet alt, vil jeg minne eder om at Herren, efterat han hadde frelst folket ut av Egyptens land, siden ødela dem som ikke trodde, |