Predikerens 7:13
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Se på Guds verk! For hvem kan gjøre rett det som han har gjort kroket?

Dansk (1917 / 1931)
Se paa Guds Værk! Hvo kan rette, hvad han har gjort kroget?

Svenska (1917)
Se på Guds verk; vem kan göra rakt vad han har gjort krokigt?

King James Bible
Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?

English Revised Version
Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
Bibelen Kunnskap Treasury

consider

Jobs 37:14
Vend ditt øre til dette, Job! Stå stille og gi akt på Guds under!

Salmenes 8:3
Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,

Salmenes 107:43
Den som er vis, han akte på dette og merke på Herrens nådegjerninger!

Esaias 5:12
Citar og harpe, pauke og fløite og vin har de i sine drikkelag; men Herrens verk ser de ikke, og hans henders gjerning har de ikke øie for.

who

Predikerens 1:15
Det som er kroket, kan ikke bli rett, og det som mangler, kan ingen regne med.

Jobs 9:12
Han griper sitt rov - hvem vil hindre ham, hvem vil si til ham: Hvad gjør du?

Jobs 11:10
Om han farer frem og setter i fengsel og sammenkaller retten, hvem vil da hindre ham?

Jobs 12:14
Se, han river ned, og det bygges ikke op igjen; han stenger for en mann, og det lukkes ikke op.

Jobs 34:29
Lar han være å skride inn, hvem tør da fordømme ham? Skjuler han sitt åsyn, hvem får da se ham? Både med et folk og med et enkelt menneske gjør han jo således,

Esaias 14:27
for Herren, hærskarenes Gud, har besluttet det, og hvem gjør det til intet? Og hans hånd er det som er utrakt, og hvem kan vende den bort?

Esaias 43:13
Endog fra dag blev til, er jeg det, og det er ingen som redder av min hånd; jeg gjør en gjerning, og hvem gjør den ugjort?

Esaias 46:10,11
jeg som fra begynnelsen forkynner enden, og fra fordums tid det som ikke er skjedd, jeg som sier: Mitt råd skal bli fullbyrdet, og alt det jeg vil, det gjør jeg, …

Daniel 4:35
Alle de som bor på jorden, er som intet å akte, og han gjør med himmelens hær og med dem som bor på jorden, hvad han vil, og det er ingen som kan hindre ham og si til ham: Hvad gjør du?

Romerne 9:15,19
for til Moses sier han: Jeg vil miskunne mig over den som jeg miskunner mig over, og ynkes over den som Jeg ynkes over. …

Efeserne 1:11
han i hvem vi også har fått arvelodd, efterat vi forut var bestemt til det efter hans forsett som virker alt efter sin viljes råd,

Lenker
Predikerens 7:13 InterlineærtPredikerens 7:13 flerspråkligEclesiastés 7:13 SpanskEcclésiaste 7:13 FranskPrediger 7:13 TyskePredikerens 7:13 ChineseEcclesiastes 7:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Predikerens 7
12for å være i visdommens skygge er som å være i skyggen av rikdom, men kunnskapens fortrin er at visdommen holder sin eier i live. 13Se på Guds verk! For hvem kan gjøre rett det som han har gjort kroket? 14På en god dag skal du være ved godt mot, og på en ond dag skal du tenke på at Gud har gjort den og, like så vel som den andre, forat mennesket ikke skal finne noget efter sig*.
Kryssreferanser
Predikerens 1:15
Det som er kroket, kan ikke bli rett, og det som mangler, kan ingen regne med.

Predikerens 3:11
Alt har han gjort skjønt i sin tid; også evigheten har han lagt i deres hjerte, men således at mennesket ikke til fulle kan forstå det verk Gud har gjort, fra begynnelsen til enden.

Predikerens 8:17
da så jeg at det er så med alt Guds verk at mennesket ikke kan utgrunde det som hender under solen; for hvor meget et menneske enn strever med å utgranske det, kan han dog ikke utgrunde det, og selv om den vise sier at han nok skal forstå det, er han dog ikke i stand til å utgrunde det.

Predikerens 7:12
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden