Parallell Bibelvers Norsk (1930) han i hvem vi også har fått arvelodd, efterat vi forut var bestemt til det efter hans forsett som virker alt efter sin viljes råd, Dansk (1917 / 1931) i hvem vi ogsaa have faaet Arvelodden, forud bestemte efter hans Forsæt, der virker alt efter sin Villies Raad, Svenska (1917) I honom hava vi ock undfått vår arvslott, vi som förut voro bestämda därtill genom dens beslut, som verkar allting efter sin egen viljas råd. King James Bible In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will: English Revised Version in whom also we were made a heritage, having been foreordained according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his will; Bibelen Kunnskap Treasury we. Efeserne 1:14 Salmenes 37:18 Apostlenes-gjerninge 20:32 Apostlenes-gjerninge 26:18 Romerne 8:17 Galaterne 3:18 Kolossenserne 1:12 Kolossenserne 3:24 Titus 3:7 Jakobs 2:5 1 Peters 1:4 1 Peters 3:9 being. Efeserne 1:5 according. Esaias 46:10,11 the purpose. Efeserne 1:9 the counsel. Efeserne 1:8 Jobs 12:13 Salomos Ordsprog 8:14 Esaias 5:19 Esaias 28:29 Esaias 40:13,14 Jeremias 23:18 Jeremias 32:19 Sakarias 6:13 Apostlenes-gjerninge 2:23 Apostlenes-gjerninge 4:28 Apostlenes-gjerninge 20:27 Romerne 11:34 Hebreerne 6:17 Lenker Efeserne 1:11 Interlineært • Efeserne 1:11 flerspråklig • Efesios 1:11 Spansk • Éphésiens 1:11 Fransk • Epheser 1:11 Tyske • Efeserne 1:11 Chinese • Ephesians 1:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Efeserne 1 …10om en husholdning i tidenes fylde: at han atter vilde samle alt til ett i Kristus, både det som er i himlene, og det som er på jorden; 11han i hvem vi også har fått arvelodd, efterat vi forut var bestemt til det efter hans forsett som virker alt efter sin viljes råd, 12forat vi skulde være hans hellighet til pris, vi som forut hadde håpet på Kristus; … Kryssreferanser 5 Mosebok 4:20 Men eder har Herren tatt og ført ut av jernovnen, av Egypten, forat I skal være hans eiendomsfolk, således som det kan sees på denne dag. Jobs 33:29 Se, alt dette gjør Gud to ganger, ja tre, mot en mann Esaias 25:1 Herre, du er min Gud; jeg vil ophøie dig, jeg vil prise ditt navn, for du har gjort underverk; dine råd fra gammel tid er sannhet og trofasthet. Apostlenes-gjerninge 13:48 Da hedningene hørte det, blev de glade og priste Herrens ord, og de tok ved troen så mange som var utsett til evig liv. Romerne 8:28 Og vi vet at alle ting tjener dem til gode som elsker Gud, dem som efter hans råd er kalt. Romerne 8:29 For dem som han forut kjente, dem har han også forut bestemt til å bli likedannet med hans Sønns billede, forat han skulde være den førstefødte blandt mange brødre; Romerne 8:30 og dem som han forut bestemte, dem har han også kalt; og dem som han kalte, dem har han også rettferdiggjort; og dem som han rettferdiggjorde, dem har han også herliggjort. Romerne 9:11 For da de ennu var ufødte og ennu ikke hadde gjort hverken godt eller ondt - forat Guds råd efter hans utvelgelse skulde stå ved makt, ikke ved gjerninger, men ved ham som kaller - Efeserne 1:5 idet han i kjærlighet forut bestemte oss til å få barnekår hos sig ved Jesus Kristus efter sin viljes frie råd, Efeserne 1:9 idet han kunngjorde oss sin viljes hemmelighet efter sitt frie råd, som han fattet hos sig selv Efeserne 1:14 han som er pantet på vår arv til eiendomsfolkets forløsning, hans herlighet til pris. Efeserne 1:18 og gi eders hjerte oplyste øine, så I kan forstå hvilket håp det er han har kalt eder til, og hvor rik på herlighet hans arv er iblandt de hellige, Efeserne 3:11 efter det forsett fra evige tider som han fullførte i Kristus Jesus, vår Herre, Titus 2:14 han som gav sig selv for oss for å forløse oss fra all urettferdighet og rense sig selv et eiendomsfolk, nidkjært til gode gjerninger. Hebreerne 6:17 Derfor, da Gud vilde enn mere vise løftets arvinger hvor uryggelig hans vilje var, gikk han imellem med en ed, |