Parallell Bibelvers Norsk (1930) du som er stor i råd og mektig i gjerning, du hvis øine er oplatt over alle menneskebarns veier for å gi enhver efter hans ferd og efter hans gjerningers frukt, Dansk (1917 / 1931) rig paa Raad og stor i Daad, hvis Øjne er aabne over alle Menneskebørnenes Veje, for at du kan give enhver efter hans Vej og hans Gerningers Frugt; Svenska (1917) du som är stor i råd och mäktig i gärningar; du vilkens ögon äro öppna över människobarnens alla vägar, så att du giver åt var och en efter hans vägar och efter hans gärningars frukt; King James Bible Great in counsel, and mighty in work: for thine eyes are open upon all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings: English Revised Version great in counsel, and mighty in work: whose eyes are open upon all the ways of the sons of men; to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings: Bibelen Kunnskap Treasury Great. Esaias 9:6 Esaias 28:29 Esaias 40:13 Esaias 46:10,11 Romerne 11:33,34 Efeserne 1:11 work. 2 Mosebok 15:11 Daniel 4:35 for. Jeremias 16:17 Jeremias 23:24 2 Krønikebok 16:9 Jobs 34:21 Salmenes 33:13-15 Salmenes 34:15 Salomos Ordsprog 5:21 Hebreerne 4:13 to give. Jeremias 17:10 1 Kongebok 8:32 Salmenes 62:12 Predikerens 12:14 Matteus 16:27 Johannes 5:29 Romerne 2:6-10 2 Korintierne 5:10 Apenbaring 2:23 Apenbaring 22:12 Lenker Jeremias 32:19 Interlineært • Jeremias 32:19 flerspråklig • Jeremías 32:19 Spansk • Jérémie 32:19 Fransk • Jeremia 32:19 Tyske • Jeremias 32:19 Chinese • Jeremiah 32:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 32 …18du som gjør miskunnhet imot tusen ledd og gjengjelder fedrenes misgjerning på deres barn efter dem, du store, du veldige Gud, hvis navn er Herren, hærskarenes Gud, 19du som er stor i råd og mektig i gjerning, du hvis øine er oplatt over alle menneskebarns veier for å gi enhver efter hans ferd og efter hans gjerningers frukt, 20du som gjorde tegn og under i Egyptens land og helt til denne dag, både med Israel og med andre mennesker, og gjorde dig et navn, således som det sees på denne dag, … Kryssreferanser Matteus 16:27 For Menneskesønnen skal komme i sin Faders herlighet med sine engler, og da skal han betale enhver efter hans gjerning. Johannes 5:29 og de skal gå ut, de som har gjort godt, til livets opstandelse, de som har gjort ondt, til dommens opstandelse. Jobs 34:11 Han lønner mennesket efter dets gjerninger og gjengjelder mannen efter hans ferd. Jobs 34:21 For hans øine vokter på hver manns veier, og han ser alle hans skritt; Salmenes 33:15 han som har skapt deres hjerter alle sammen, han som gir akt på alle deres gjerninger. Salmenes 62:12 Og dig, Herre, hører miskunnhet til; for du betaler enhver efter hans gjerning. Salomos Ordsprog 5:21 For en manns veier ligger åpne for Herrens øine, og Herren jevner alle hans stier. Salomos Ordsprog 8:14 Mig tilhører råd og sann innsikt, jeg er forstand, mig hører styrke til. Esaias 9:6 For et barn er oss født, en sønn er oss gitt, og herredømmet er på hans skulder, og han kalles under, rådgiver, veldig Gud, evig fader, fredsfyrste. Esaias 28:29 Også dette kommer fra Herren, hærskarenes Gud; han er underfull i råd, stor i visdom. Jeremias 16:17 For mine øine er rettet på alle deres veier; de er ikke skjult for mitt åsyn, og deres misgjerning er ikke dulgt for mine øine. Jeremias 17:10 Jeg, Herren, ransaker hjerter og prøver nyrer og gir enhver efter hans ferd, efter frukten av hans gjerninger. Jeremias 21:14 Jeg vil hjemsøke eder efter frukten av eders gjerninger, sier Herren, og jeg vil tende ild på dets skog*, og den skal fortære alt rundt omkring det. Jeremias 23:24 Eller kan nogen skjule sig på lønnlige steder så jeg ikke kan se ham? sier Herren. Opfyller jeg ikke himmelen og jorden? sier Herren. Daniel 2:45 for du så jo at en sten blev revet løs fra fjellet, men ikke med hender, og knuste jernet, kobberet, leret, sølvet og gullet. Den store Gud har kunngjort kongen hvad som skal skje i fremtiden, og fast står drømmen, og troverdig er dens uttydning. |