Parallell Bibelvers Norsk (1930) idet han kunngjorde oss sin viljes hemmelighet efter sitt frie råd, som han fattet hos sig selv Dansk (1917 / 1931) idet han kundgjorde os sin Villies Hemmelighed, efter sin velbehagelige Beslutning, som han havde fattet hos sig selv, Svenska (1917) i det att han för oss har kungjort sin viljas hemlighet, enligt det beslut som han efter sitt behag hade fattat inom sig själv, King James Bible Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself: English Revised Version having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him Bibelen Kunnskap Treasury made. Efeserne 1:17,18 Efeserne 3:3-9 Matteus 13:11 Romerne 16:25-27 1 Korintierne 2:10-12 Galaterne 1:12,16 Kolossenserne 1:26-28 1 Timoteus 3:16 according. Efeserne 1:5 purposed. Efeserne 1:11 Efeserne 3:11 Jobs 23:13,14 Salmenes 33:11 Esaias 14:24-27 Esaias 46:10,11 Jeremias 2:29 Klagesangene 3:37,38 Apostlenes-gjerninge 2:23 Apostlenes-gjerninge 4:28 Apostlenes-gjerninge 13:48 Romerne 8:28 2 Timoteus 1:9 Lenker Efeserne 1:9 Interlineært • Efeserne 1:9 flerspråklig • Efesios 1:9 Spansk • Éphésiens 1:9 Fransk • Epheser 1:9 Tyske • Efeserne 1:9 Chinese • Ephesians 1:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Efeserne 1 …8som han rikelig gav oss i og med all visdom og forstand, 9idet han kunngjorde oss sin viljes hemmelighet efter sitt frie råd, som han fattet hos sig selv 10om en husholdning i tidenes fylde: at han atter vilde samle alt til ett i Kristus, både det som er i himlene, og det som er på jorden; … Kryssreferanser Lukas 2:14 Ære være Gud i det høieste, og fred på jorden, i mennesker hans velbehag! Lukas 12:32 Frykt ikke, du lille hjord! for det har behaget eders Fader å gi eder riket. Romerne 8:28 Og vi vet at alle ting tjener dem til gode som elsker Gud, dem som efter hans råd er kalt. Romerne 11:25 For jeg vil ikke, brødre, at I skal være uvitende om denne hemmelighet - forat I ikke skal tykkes eder selv kloke - at forherdelse delvis er kommet over Israel, inntil fylden av hedningene er kommet inn, Romerne 16:25 Men ham som er mektig til å styrke eder efter mitt evangelium og Jesu Kristi forkynnelse, efter åpenbaringen av den hemmelighet som har vært fortidd i evige tider, 1 Korintierne 1:21 For eftersom verden ikke ved sin visdom kjente Gud i Guds visdom, var det Guds vilje ved forkynnelsens dårskap å frelse dem som tror, Galaterne 1:15 Men da han som utvalgte mig fra mors liv og kalte mig ved sin nåde, Efeserne 1:8 som han rikelig gav oss i og med all visdom og forstand, Efeserne 1:11 han i hvem vi også har fått arvelodd, efterat vi forut var bestemt til det efter hans forsett som virker alt efter sin viljes råd, Efeserne 3:3 at han ved åpenbaring har kunngjort mig hemmeligheten, således som jeg ovenfor har skrevet med få ord, |