Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men de, de var gjenstridige og gjorde hans Hellige Ånd sorg; da skiftet han hu og blev deres fiende, han selv stred imot dem. Dansk (1917 / 1931) Men de stred imod og bedrøved hans hellige Aand; saa blev han deres Fjende, han kæmped imod dem. Svenska (1917) Men de voro gensträviga, och de bedrövade hans heliga Ande; därför förvandlades han till deras fiende, han själv stridde mot dem. King James Bible But they rebelled, and vexed his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, and he fought against them. English Revised Version But they rebelled, and grieved his holy spirit: therefore he was turned to be their enemy, and himself fought against them. Bibelen Kunnskap Treasury they rebelled Esaias 1:2 Esaias 65:2 2 Mosebok 15:24 2 Mosebok 16:8 2 Mosebok 32:8 4 Mosebok 14:9-11 4 Mosebok 16:1 5 Mosebok 9:7,22-24 Nehemias 9:16,17,26,29 Klagesangene 1:18,20 Esekiel 2:3,7 Esekiel 20:8,13,21 vexed Salmenes 78:8,40,49,56 Salmenes 95:9-11 Esekiel 6:9 Apostlenes-gjerninge 7:51 Efeserne 4:30 he was 2 Mosebok 23:21 3 Mosebok 26:17 5 Mosebok 28:15 5 Mosebok 32:19-25 Jeremias 21:5 Jeremias 30:14 Klagesangene 2:4,5 Matteus 22:7 Lenker Esaias 63:10 Interlineært • Esaias 63:10 flerspråklig • Isaías 63:10 Spansk • Ésaïe 63:10 Fransk • Jesaja 63:10 Tyske • Esaias 63:10 Chinese • Isaiah 63:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 63 …9I all deres trengsel var det ingen trengsel, og hans åsyns engel frelste dem; i sin kjærlighet og sin store mildhet gjenløste han dem, og han tok dem op og bar dem alle den gamle tids dager. 10Men de, de var gjenstridige og gjorde hans Hellige Ånd sorg; da skiftet han hu og blev deres fiende, han selv stred imot dem. 11Da tenkte hans folk på de gamle dager, på Moses: Hvor er han som førte dem op av havet med sin hjords hyrde? Hvor er han som gav sin Hellige Ånd midt iblandt dem, … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 7:42 Men Gud vendte sig bort, og overgav dem til å dyrke himmelens hær, som skrevet er i profetenes bok: Israels hus! gav I mig vel slaktoffer og andre offer i firti år i ørkenen? Apostlenes-gjerninge 7:51 I hårde halser og uomskårne på hjerte og ører! I står alltid den Hellige Ånd imot, som eders fedre, således også I. Efeserne 4:30 og gjør ikke Guds Hellige Ånd sorg, han som I har fått til innsegl til forløsningens dag! 1 Mosebok 6:6 Da angret Herren at han hadde skapt mennesket på jorden, og han var full av sorg i sitt hjerte. Salmenes 51:11 Kast mig ikke bort fra ditt åsyn, og ta ikke din Hellige Ånd fra mig! Salmenes 78:17 Men de blev ennu ved å synde mot ham, å være gjenstridige mot den Høieste i ørkenen. Salmenes 78:40 Hvor titt var de ikke gjenstridige mot ham i ørkenen, gjorde ham sorg på de øde steder! Salmenes 106:33 for de var gjenstridige mot hans* Ånd, og han talte tankeløst med sine leber. Esaias 63:11 Da tenkte hans folk på de gamle dager, på Moses: Hvor er han som førte dem op av havet med sin hjords hyrde? Hvor er han som gav sin Hellige Ånd midt iblandt dem, Jeremias 21:5 Og jeg vil selv stride mot eder med utrakt hånd og med sterk arm og med vrede og harme og stor fortørnelse. Jeremias 32:30 For helt fra sin ungdom av har Israels barn og Judas barn bare gjort det som er ondt i mine øine; Israels barn har ikke gjort annet enn å vekke min harme ved sine henders verk, sier Herren. Esekiel 16:43 Fordi du ikke kom din ungdoms dager i hu, men krenket mig ved alt dette, se, derfor vil også jeg la dine gjerninger komme over ditt eget hode, sier Herren, Israels Gud; for har du ikke lagt skjensel til alle dine vederstyggeligheter? Esekiel 20:8 Men de var gjenstridige mot mig og vilde ikke høre på mig; de kastet ikke bort de vederstyggeligheter som deres øine hang ved, og forlot ikke Egyptens motbydelige avguder. Da sa jeg at jeg vilde utøse min harme over dem, fullbyrde min vrede på dem midt i Egyptens land. |