Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men de, våre fedre, var overmodige og hårdnakkede og hørte ikke på dine bud. Dansk (1917 / 1931) Men vore Fædre blev overmodige og halsstarrige og hørte ikke paa dine Bud; Svenska (1917) Men våra fäder, de voro övermodiga; de voro hårdnackade, så att de icke hörde på dina bud. King James Bible But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments, English Revised Version But they and our fathers dealt proudly, and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments, Bibelen Kunnskap Treasury dealt. Nehemias 9:10,29 2 Mosebok 32:9 5 Mosebok 9:6,13,23,24,27 5 Mosebok 32:15 Salmenes 78:8 Salmenes 106:6 Esaias 63:10 Jeremias 2:31 Apostlenes-gjerninge 7:51 hardened 5 Mosebok 31:27 2 Kongebok 17:14 2 Krønikebok 30:8 2 Krønikebok 36:13 Salmenes 95:8-10 Salomos Ordsprog 29:1 Esaias 48:4 Jeremias 19:15 Romerne 2:5 Hebreerne 3:13,15 hearkened 2 Mosebok 15:26 5 Mosebok 5:29 Salmenes 81:8,11-14 Esaias 48:18 (There were two things to which the Israelites did not duly give heed, else they had not done as they did. The word of God they heard, but they gave no heed to God's commandments: and the works of God they saw, but were not mindful of his wonders. Had they really considered them as miracles, they would have obeyed from a principle of faith and holy fear: had they duly considered them as mercies, they would have obeyed from a principle of gratitude and holy love.) Lenker Nehemias 9:16 Interlineært • Nehemias 9:16 flerspråklig • Nehemías 9:16 Spansk • Néhémie 9:16 Fransk • Nehemia 9:16 Tyske • Nehemias 9:16 Chinese • Nehemiah 9:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Nehemias 9 …15Du gav dem brød fra himmelen når de hungret, og lot vann komme frem av klippen for dem når de tørstet, og du bød dem å dra inn og ta det land i eie som du med opløftet hånd hadde svoret at du vilde gi dem. 16Men de, våre fedre, var overmodige og hårdnakkede og hørte ikke på dine bud. 17De vilde ikke høre og kom ikke i hu de undergjerninger du hadde gjort for dem, men var hårdnakkede og valgte sig en høvding og vilde i sin gjenstridighet vende tilbake til sin trældom; men du er en Gud som tilgir, nådig og barmhjertig, langmodig og rik på miskunnhet, og du forlot dem ikke. … Kryssreferanser 5 Mosebok 1:26 Men I vilde ikke dra dit op; I var gjenstridige mot Herrens, eders Guds ord. 5 Mosebok 31:27 For jeg kjenner din gjenstridighet og din stive nakke; se, ennu idag mens jeg lever og er iblandt eder, har I vært gjenstridige mot Herren; hvor meget mere da efter min død! Nehemias 9:10 og du gjorde tegn og undergjerninger med Farao og alle hans tjenere og alt folket i hans land; for du visste at de hadde faret overmodig frem mot dem, og du vant dig et stort navn, som det kan sees på denne dag. Nehemias 9:29 Du vidnet for dem og vilde omvende dem til din lov; men de var overmodige og hørte ikke på dine bud, de syndet mot dine lover, de som mennesket lever ved når han gjør efter dem; i sin gjenstridighet satte de skulderen imot; de var hårdnakkede og vilde ikke høre. Jeremias 7:26 Men de hørte ikke på mig og bøide ikke sitt øre til mig; de gjorde sin nakke hård, de bar sig verre at enn sine fedre. Esekiel 5:6 men det var gjenstridig mot mine lover, så det var mere ugudelig enn hedningefolkene, og mot mine bud, så det var mere ugudelig enn landene rundt omkring det; for de forkastet mine lover og fulgte ikke mine bud. |