Parallell Bibelvers Norsk (1930) og du gjorde tegn og undergjerninger med Farao og alle hans tjenere og alt folket i hans land; for du visste at de hadde faret overmodig frem mot dem, og du vant dig et stort navn, som det kan sees på denne dag. Dansk (1917 / 1931) udførte du Tegn og Undere paa Farao og alle hans Tjenere og alt Folket i hans Land, fordi du vidste, at de havde handlet overmodigt med dem. Og saaledes skabte du dig et Navn, som du har den Dag i Dag. Svenska (1917) Du gjorde tecken och under på Farao och på alla hans tjänare och på allt folket i hans land; ty du förnam att dessa handlade övermodigt mot dem, och du gjorde dig ett namn, som är detsamma än i dag. King James Bible And shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them. So didst thou get thee a name, as it is this day. English Revised Version and shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land; for thou knewest that they dealt proudly against them; and didst get thee a name, as it is this day. Bibelen Kunnskap Treasury shewedst 2 Mosebok 7:1-25 2 Mosebok 14:1-31 5 Mosebok 4:34 5 Mosebok 11:3,4 Salmenes 78:12,13,43-53 Salmenes 105:27-37 Salmenes 106:7-11 Salmenes 135:8,9 Salmenes 136:10-15 Apostlenes-gjerninge 7:36 they 2 Mosebok 5:2,7,8 2 Mosebok 9:17 2 Mosebok 10:3 2 Mosebok 18:11 Jobs 40:11,12 Daniel 4:37 Daniel 5:23 1 Peters 5:5 didst 2 Mosebok 9:16 Josvas 2:10,11 Salmenes 83:18 Esaias 63:12,14 Jeremias 32:20 Esekiel 20:9 Daniel 9:15 Romerne 9:17 Lenker Nehemias 9:10 Interlineært • Nehemias 9:10 flerspråklig • Nehemías 9:10 Spansk • Néhémie 9:10 Fransk • Nehemia 9:10 Tyske • Nehemias 9:10 Chinese • Nehemiah 9:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Nehemias 9 …9Du så våre fedres nød i Egypten, og du hørte deres rop ved det Røde Hav, 10og du gjorde tegn og undergjerninger med Farao og alle hans tjenere og alt folket i hans land; for du visste at de hadde faret overmodig frem mot dem, og du vant dig et stort navn, som det kan sees på denne dag. 11Du kløvde havet for dem, og de gikk midt igjennem havet på det tørre; du kastet deres forfølgere i dypet, så de sank som sten i de veldige vann. … Kryssreferanser 2 Mosebok 3:20 Derfor vil jeg rekke ut min hånd og slå Egypten med alle mine under, som jeg vil gjøre midt iblandt dem; så skal han la eder fare. 2 Mosebok 5:2 Men Farao sa: Hvem er Herren som jeg skal lyde og la Israel fare? Jeg kjenner ikke Herren, og heller ikke vil jeg la Israel fare. 2 Mosebok 9:16 men derfor lot jeg dig bli i live at jeg kunde vise dig min makt, og mitt navn kunde bli kunngjort over hele jorden. Nehemias 9:16 Men de, våre fedre, var overmodige og hårdnakkede og hørte ikke på dine bud. Nehemias 9:29 Du vidnet for dem og vilde omvende dem til din lov; men de var overmodige og hørte ikke på dine bud, de syndet mot dine lover, de som mennesket lever ved når han gjør efter dem; i sin gjenstridighet satte de skulderen imot; de var hårdnakkede og vilde ikke høre. Daniel 9:15 Og nu, Herre vår Gud, du som førte ditt folk ut av Egyptens land med sterk hånd og gjorde dig et navn, som det er på denne dag! Vi har syndet, vi har vært ugudelige. |