Nehemias 9:9
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Du så våre fedres nød i Egypten, og du hørte deres rop ved det Røde Hav,

Dansk (1917 / 1931)
Og da du saa vore Fædres Nød i Ægypten og hørte deres Raab ved det røde Hav,

Svenska (1917)
Och du såg till våra fäders betryck i Egypten och hörde deras rop vid Röda havet.

King James Bible
And didst see the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red sea;

English Revised Version
And thou sawest the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red Sea;
Bibelen Kunnskap Treasury

didst see

2 Mosebok 2:25
Og Gud så til Israels barn, og Gud kjentes ved dem.

2 Mosebok 3:7-9,16
Og Herren sa: Jeg har sett mitt folks nød i Egypten, og jeg har hørt deres klagerop over arbeidsfogdene; jeg vet hvad de lider. …

Apostlenes-gjerninge 7:34
Jeg har grant sett hvor mitt folk blir mishandlet i Egypten, og deres sukk har jeg hørt, og jeg er steget ned for å utfri dem. Og nu, kom, la mig sende dig til Egypten!

heardest

2 Mosebok 14:10-12
Og Farao kom nærmere og nærmere, og da Israels barn så sig om, fikk de se egypterne komme settende efter dem; da kom det stor redsel over Israels barn, og de ropte til Herren. …

Lenker
Nehemias 9:9 InterlineærtNehemias 9:9 flerspråkligNehemías 9:9 SpanskNéhémie 9:9 FranskNehemia 9:9 TyskeNehemias 9:9 ChineseNehemiah 9:9 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Nehemias 9
8Og du fant hans hjerte trofast mot dig, og du gjorde den pakt med ham at du vilde gi hans ætt kana'anittenes, hetittenes, amorittenes og ferisittenes og jebusittenes og girgasittenes land; og du holdt ditt ord, for du er rettferdig. 9Du så våre fedres nød i Egypten, og du hørte deres rop ved det Røde Hav, 10og du gjorde tegn og undergjerninger med Farao og alle hans tjenere og alt folket i hans land; for du visste at de hadde faret overmodig frem mot dem, og du vant dig et stort navn, som det kan sees på denne dag. …
Kryssreferanser
2 Mosebok 3:7
Og Herren sa: Jeg har sett mitt folks nød i Egypten, og jeg har hørt deres klagerop over arbeidsfogdene; jeg vet hvad de lider.

2 Mosebok 14:10
Og Farao kom nærmere og nærmere, og da Israels barn så sig om, fikk de se egypterne komme settende efter dem; da kom det stor redsel over Israels barn, og de ropte til Herren.

2 Mosebok 14:31
Og da Israel så den veldige gjerning Herren hadde gjort med egypterne, da fryktet folket Herren; og de trodde på Herren og på hans tjener Moses.

Nehemias 9:8
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden