Salmenes 78:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
For deres fedres øine hadde han gjort under i Egyptens land, på Soans mark*.

Dansk (1917 / 1931)
Han gjorde Undere for deres Fædre i Ægypten paa Zoans Mark;

Svenska (1917)
Ja, inför deras fäder hade han gjort under, i Egyptens land, på Soans mark.

King James Bible
Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.

English Revised Version
Marvelous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
Bibelen Kunnskap Treasury

marvellous

Salmenes 78:42-50
De kom ikke hans hånd i hu den dag han forløste dem fra fienden, …

Salmenes 105:27-38
De gjorde hans tegn iblandt dem og undere i Kams land. …

Salmenes 135:9
som sendte tegn og under midt i dig, Egypten, mot Farao og mot alle hans tjenere,

2 Mosebok 7:1
Da sa Herren til Moses: Se, jeg har satt dig til en Gud for Farao, og Aron, din bror, skal være din profet.

2 Mosebok 8:1
Da sa Herren til Moses: Gå inn til Farao og si til ham: Så sier Herren: La mitt folk fare, så de kan tjene mig!

2 Mosebok 9:1
Og Herren sa til Moses: Gå inn til Farao og si til ham: Så sier Herren, hebreernes Gud: La mitt folk fare, så de kan tjene mig!

2 Mosebok 10:1
Og Herren sa til Moses: Gå inn til Farao! For det er jeg som har forherdet hans hjerte og hans tjeneres hjerte, forat jeg kan gjøre disse mine tegn midt iblandt dem,

2 Mosebok 11:1
Herren hadde sagt til Moses: Ennu én plage vil jeg la komme over Farao og over Egypten, så skal han la eder fare herfra; ja, når han lar eder fare, skal han endog drive eder herfra med alt det I har.

2 Mosebok 12:1
Og Herren sa til Moses og Aron i Egyptens land:

5 Mosebok 4:34
eller om Gud har prøvd på å komme og ta sig et folk midt ut av et annet folk ved prøvelser, ved tegn og undergjerninger og ved krig og med sterk hånd og utrakt arm og store, forferdelige gjerninger, således som du med egne øine har sett Herren eders Gud gjorde med eder i Egypten.

5 Mosebok 6:22
Og Herren gjorde store og ødeleggende tegn og under på egypterne, på Farao og på hele hans hus for våre øine.

Nehemias 9:10
og du gjorde tegn og undergjerninger med Farao og alle hans tjenere og alt folket i hans land; for du visste at de hadde faret overmodig frem mot dem, og du vant dig et stort navn, som det kan sees på denne dag.

Zoan.

44 miles west of Pelusium, and

169 miles east of Alexandria, according to the Antonine Itinerary, and three miles from the Mediterranean, according to the Geograph. Nubiens. Clim.3, par.3 There are ruins still remaining to mark the site of Zoan, or Tanis, called San by the Arabs; comprising broken obelisks, capitals of the Corinthian order, a granite monument, etc.

Salmenes 78:43
han som gjorde sine tegn i Egypten og sine under på Soans mark.

1 Mosebok 32:3
Og Jakob sendte bud foran sig til sin bror Esau i landet Se'ir, på Edoms mark.

4 Mosebok 13:22
De drog op til sydlandet og kom til Hebron; der bodde Akiman, Sesai og Talmai, Anaks barn - Hebron var bygget syv år før Soan i Egypten.

Esaias 19:11,13
Bare dårer er Soans høvdinger; de viseste blandt Faraos rådgivere gir uforstandige råd. Hvorledes kan I si til Farao: Jeg er en ætling av vismenn, en ætling av fortidens konger? …

Esekiel 30:14
Jeg vil ødelegge Patros og sette ild på Soan, og jeg vil holde dom over No.

Lenker
Salmenes 78:12 InterlineærtSalmenes 78:12 flerspråkligSalmos 78:12 SpanskPsaume 78:12 FranskPsalm 78:12 TyskeSalmenes 78:12 ChinesePsalm 78:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 78
11og de glemte hans store gjerninger og de under som han hadde latt dem se. 12For deres fedres øine hadde han gjort under i Egyptens land, på Soans mark*. 13Han kløvde havet og lot dem gå gjennem det og lot vannet stå som en dynge. …
Kryssreferanser
2 Mosebok 7:1
Da sa Herren til Moses: Se, jeg har satt dig til en Gud for Farao, og Aron, din bror, skal være din profet.

4 Mosebok 13:22
De drog op til sydlandet og kom til Hebron; der bodde Akiman, Sesai og Talmai, Anaks barn - Hebron var bygget syv år før Soan i Egypten.

Salmenes 44:1
Gud, med våre ører har vi hørt, våre fedre har fortalt oss den gjerning du gjorde i deres dager, i fordums dager.

Salmenes 78:43
han som gjorde sine tegn i Egypten og sine under på Soans mark.

Salmenes 106:22
undergjerninger i Kams land, forferdelige ting ved det Røde Hav.

Esaias 19:11
Bare dårer er Soans høvdinger; de viseste blandt Faraos rådgivere gir uforstandige råd. Hvorledes kan I si til Farao: Jeg er en ætling av vismenn, en ætling av fortidens konger?

Esaias 30:4
For deres* fyrster er kommet til Soan**, og deres sendebud kommer like til Hanes;

Esekiel 30:14
Jeg vil ødelegge Patros og sette ild på Soan, og jeg vil holde dom over No.

Mika 7:15
Som i de dager da du drog ut av Egyptens land, vil jeg la dig få se underfulle ting.

Salmenes 78:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden