Parallell Bibelvers Norsk (1930) Derefter blev han sett av Jakob, derefter av alle apostlene. Dansk (1917 / 1931) men sidst af alle blev han set ogsaa af mig som det ufuldbaarne Foster; Svenska (1917) Allra sist visade han sig också för mig, som är att likna vid ett ofullgånget foster. King James Bible And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time. English Revised Version and last of all, as unto one born out of due time, he appeared to me also. Bibelen Kunnskap Treasury he was. 1 Korintierne 9:1 Apostlenes-gjerninge 9:3-5,17 Apostlenes-gjerninge 18:9 Apostlenes-gjerninge 22:14,18 Apostlenes-gjerninge 26:16 2 Korintierne 12:1-6 one born out of due time. Lenker 1 Korintierne 15:8 Interlineært • 1 Korintierne 15:8 flerspråklig • 1 Corintios 15:8 Spansk • 1 Corinthiens 15:8 Fransk • 1 Korinther 15:8 Tyske • 1 Korintierne 15:8 Chinese • 1 Corinthians 15:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 15 …7Derefter blev han sett av mere enn fem hundre brødre på én gang - av dem er de fleste ennu i live, men nogen er hensovet. 8Derefter blev han sett av Jakob, derefter av alle apostlene. 9Men sist av alle blev han og sett av mig som det ufullbårne foster; for jeg er den ringeste av apostlene og er ikke verd å kalles apostel, fordi jeg har forfulgt Guds menighet; … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 9:3 Men på reisen skjedde det at han kom nær til Damaskus, og med ett strålte et lys fra himmelen om ham, Apostlenes-gjerninge 22:6 Men det skjedde da jeg var på veien og kom nær til Damaskus, da strålte ved middags-tider et sterkt lys fra himmelen med ett omkring mig, Apostlenes-gjerninge 22:14 Og han sa: Våre fedres Gud har utkåret dig til å kjenne hans vilje og se den rettferdige og høre røsten av hans munn; Apostlenes-gjerninge 26:12 Under dette drog jeg da også til Damaskus med makt og myndighet fra yppersteprestene; 1 Korintierne 9:1 Er jeg ikke fri? er jeg ikke apostel? har jeg ikke sett Jesus, vår Herre? er ikke I mitt verk i Herren? |