Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Herren sa til Paulus i et syn om natten: Frykt ikke, men tal, og ti ikke! Dansk (1917 / 1931) Men Herren sagde til Paulus i et Syn om Natten: »Frygt ikke, men tal og ti ikke, Svenska (1917) Och i en syn om natten sade Herren till Paulus: »Frukta icke, utan tala och tig icke; King James Bible Then spake the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace: English Revised Version And the Lord said unto Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace: Bibelen Kunnskap Treasury spake. Apostlenes-gjerninge 16:9 Apostlenes-gjerninge 22:18 Apostlenes-gjerninge 23:11 Apostlenes-gjerninge 27:23-25 2 Korintierne 12:1-3 Be. Esaias 58:1 Jeremias 1:17 Esekiel 2:6-8 Esekiel 3:9-11 Jonas 3:2 Mika 3:8 Efeserne 6:19,20 1 Tessalonikerne 2:2 Lenker Apostlenes-gjerninge 18:9 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 18:9 flerspråklig • Hechos 18:9 Spansk • Actes 18:9 Fransk • Apostelgeschichte 18:9 Tyske • Apostlenes-gjerninge 18:9 Chinese • Acts 18:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 18 …8Men synagoge-forstanderen Krispus kom til troen på Herren med hele sitt hus, og mange av korintierne som hørte ham, kom til troen og lot sig døpe. 9Og Herren sa til Paulus i et syn om natten: Frykt ikke, men tal, og ti ikke! 10Jeg er med dig, og ingen skal røre dig for å gjøre dig ondt; for jeg har meget folk i denne by. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 9:10 Men det var i Damaskus en disippel ved navn Ananias, og Herren sa til ham i et syn: Ananias! Han svarte: Her er jeg, Herre! Apostlenes-gjerninge 18:10 Jeg er med dig, og ingen skal røre dig for å gjøre dig ondt; for jeg har meget folk i denne by. Apostlenes-gjerninge 23:11 Men natten efter stod Herren for ham og sa: Vær frimodig! likesom du vidnet om mig i Jerusalem, således skal du også vidne i Rom. Apostlenes-gjerninge 27:23 For i denne natt stod for mig en engel fra den Gud som jeg tilhører, som jeg også tjener, og sa: 1 Korintierne 9:1 Er jeg ikke fri? er jeg ikke apostel? har jeg ikke sett Jesus, vår Herre? er ikke I mitt verk i Herren? |