Parallell Bibelvers Norsk (1930) Under dette drog jeg da også til Damaskus med makt og myndighet fra yppersteprestene; Dansk (1917 / 1931) Da jeg i dette Øjemed drog til Damaskus med Fuldmagt og Myndighed fra Ypperstepræsterne, Svenska (1917) När jag nu i detta ärende var på väg till Damaskus, med fullmakt och uppdrag från översteprästerna, King James Bible Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests, English Revised Version Whereupon as I journeyed to Damascus with the authority and commission of the chief priests, Bibelen Kunnskap Treasury as. Apostlenes-gjerninge 9:1,2 Apostlenes-gjerninge 22:5 with. Apostlenes-gjerninge 26:10 1 Kongebok 21:8-10 Salmenes 94:20,21 Esaias 10:1 Jeremias 26:8 Jeremias 29:26,27 Johannes 7:45-48 Johannes 11:57 Lenker Apostlenes-gjerninge 26:12 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 26:12 flerspråklig • Hechos 26:12 Spansk • Actes 26:12 Fransk • Apostelgeschichte 26:12 Tyske • Apostlenes-gjerninge 26:12 Chinese • Acts 26:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 26 …11og omkring i alle synagogene tvang jeg dem ofte ved straff til å spotte, og jeg raste enn mere mot dem og forfulgte dem like til de utenlandske byer. 12Under dette drog jeg da også til Damaskus med makt og myndighet fra yppersteprestene; 13og midt på dagen så jeg på veien, konge, et lys fra himmelen, klarere enn solen, stråle omkring mig og dem som reiste med mig, … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 9:3 Men på reisen skjedde det at han kom nær til Damaskus, og med ett strålte et lys fra himmelen om ham, Apostlenes-gjerninge 22:6 Men det skjedde da jeg var på veien og kom nær til Damaskus, da strålte ved middags-tider et sterkt lys fra himmelen med ett omkring mig, Apostlenes-gjerninge 26:13 og midt på dagen så jeg på veien, konge, et lys fra himmelen, klarere enn solen, stråle omkring mig og dem som reiste med mig, 1 Korintierne 15:8 Derefter blev han sett av Jakob, derefter av alle apostlene. |