Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men på reisen skjedde det at han kom nær til Damaskus, og med ett strålte et lys fra himmelen om ham, Dansk (1917 / 1931) Men da han var undervejs og nærmede sig til Damaskus, omstraalede et Lys fra Himmelen ham pludseligt. Svenska (1917) Men när han på sin färd nalkades Damaskus, hände sig att ett sken från himmelen plötsligt kringstrålade honom. King James Bible And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven: English Revised Version And as he journeyed, it came to pass that he drew nigh unto Damascus: and suddenly there shone round about him a light out of heaven: Bibelen Kunnskap Treasury as. Apostlenes-gjerninge 9:17 Apostlenes-gjerninge 22:6 Apostlenes-gjerninge 26:12,13 1 Korintierne 15:8 a light. Salmenes 104:2 1 Timoteus 6:16 Apenbaring 21:23 Apenbaring 22:5 Lenker Apostlenes-gjerninge 9:3 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 9:3 flerspråklig • Hechos 9:3 Spansk • Actes 9:3 Fransk • Apostelgeschichte 9:3 Tyske • Apostlenes-gjerninge 9:3 Chinese • Acts 9:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 9 …2og bad ham om brev til Damaskus, til synagogene der, forat om han fant nogen som hørte Guds vei til, både menn og kvinner, han da kunde føre dem bundne til Jerusalem. 3Men på reisen skjedde det at han kom nær til Damaskus, og med ett strålte et lys fra himmelen om ham, 4og han falt til jorden og hørte en røst som sa til ham: Saul! Saul! hvorfor forfølger du mig? … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 9:27 Men Barnabas tok sig av ham og førte ham til apostlene, og han fortalte dem hvorledes han hadde sett Herren på veien, og at han hadde talt til ham, og hvorledes han i Damaskus hadde lært frimodig i Jesu navn. Apostlenes-gjerninge 22:6 Men det skjedde da jeg var på veien og kom nær til Damaskus, da strålte ved middags-tider et sterkt lys fra himmelen med ett omkring mig, Apostlenes-gjerninge 26:12 Under dette drog jeg da også til Damaskus med makt og myndighet fra yppersteprestene; 1 Korintierne 9:1 Er jeg ikke fri? er jeg ikke apostel? har jeg ikke sett Jesus, vår Herre? er ikke I mitt verk i Herren? 1 Korintierne 15:8 Derefter blev han sett av Jakob, derefter av alle apostlene. |