Esaias 10:1
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Ve dem som gir urettferdige lover og utsteder fordervelige skrivelser

Dansk (1917 / 1931)
Ve dem, der giver Ulykkeslove og ivrigt fører Uret til Bogs

Svenska (1917)
Ve eder som stadgen orättfärdiga stadgar! I skriven, men våldslagar skriven I

King James Bible
Woe unto them that decree unrighteous decrees, and that write grievousness which they have prescribed;

English Revised Version
Woe unto them that decree unrighteous decrees, and to the writers that write perverseness:
Bibelen Kunnskap Treasury

A.

3291. B.C.

713
woe

Esaias 3:11
Ve den ugudelige! Ham går det ille; for det hans hender har gjort, skal gjøres mot ham selv.

Esaias 5:8,11,18,20-22
Ve eder som legger hus til hus og mark til mark, inntil det ikke er mere rum tilbake, så I blir boende alene i landet. …

Jeremias 22:13
Ve ham som bygger sitt hus med urettferdighet og sine saler med urett, som lar sin næste træle for intet og ikke gir ham hans lønn,

Habakuk 2:6,9,12,15,19
Skal ikke alle disse synge nidviser og spottesanger om ham, lage gåter om ham og si: Ve den som dynger op ting som ikke hører ham til - hvor lenge? - og som lesser på sig pantegods! …

Matteus 11:21
Ve dig, Korasin! ve dig, Betsaida! Dersom de kraftige gjerninger som er gjort i eder, var gjort i Tyrus og Sidon, da hadde de for lenge siden omvendt sig i sekk og aske.

Matteus 23:13-16,23,27,29
Men ve eder, I skriftlærde og fariseere, I hyklere, I som lukker himlenes rike for menneskene! for selv går I ikke der inn, og dem som er i ferd med å gå der inn, tillater I ikke å gå inn. …

Matteus 26:24
Menneskesønnen går bort, som skrevet er om ham; men ve det menneske ved hvem Menneskesønnen blir forrådt! Det hadde vært godt for det menneske om han aldri var født.

Lukas 11:42-44,46,47,52
Men ve eder, I fariseere, I som gir tiende av mynte og rute og alle slags maturter, og ikke spør efter rett og kjærlighet til Gud! Dette burde gjøres, og det andre ikke lates ugjort. …

Judas 1:11
Ve dem! for de har gått Kains vei og for vinnings skyld kastet sig inn i Bileams forvillelse og er gått under ved Korahs gjenstridighet.

them

1 Kongebok 21:13
og de to onde menn kom og satte sig midt imot ham; og de onde menn vidnet mot Nabot i folkets påhør og sa: Nabot har bannet Gud og kongen. Og de førte ham utenfor byen og stenet ham ihjel.

Esters 3:10-13
Da trakk kongen signetringen av sin hånd og gav den til agagitten Haman, Hammedatas sønn, jødenes fiende, …

Salmenes 58:2
I hjertet arbeider I jo på misgjerninger, i landet veier I ut eders henders vold.

Salmenes 94:20,21
Har vel fordervelsens domstol noget samfund med dig, der hvor de skaper urett under skinn av rett? …

Daniel 6:8,9
Så utsted nu, konge, et sådant forbud, og la det sette op skriftlig, så det efter medernes og persernes uforanderlige lov ikke kan tilbakekalles. …

Mika 3:1-4,9-11
Og jeg sa: Hør, I Jakobs høvdinger og I dommere for Israels hus! Er det ikke eders sak å vite hvad rett er? …

Mika 6:16
For de akter nøie på Omris forskrifter og alt det som Akabs hus har gjort, og I følger deres vedtekter, så jeg må gjøre dig til en forferdelse og dine innbyggere til spott, og mitt folks vanære skal I bære.

Johannes 9:22
Dette sa hans foreldre fordi de fryktet for jødene; for jødene var allerede kommet overens om at dersom nogen bekjente ham å være Messias, skulde han utstøtes av synagogen;

Johannes 19:6
Da nu yppersteprestene og tjenerne fikk se ham, ropte de: Korsfest, korsfest! Pilatus sier til dem: Ta I ham og korsfest ham! for jeg finner ingen skyld hos ham.

that write grievousness.

Lenker
Esaias 10:1 InterlineærtEsaias 10:1 flerspråkligIsaías 10:1 SpanskÉsaïe 10:1 FranskJesaja 10:1 TyskeEsaias 10:1 ChineseIsaiah 10:1 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esaias 10
1Ve dem som gir urettferdige lover og utsteder fordervelige skrivelser 2for å trenge småfolk bort fra domstolen og for å frarane de fattige i mitt folk deres rett, for å gjøre enker til sitt bytte og for å plyndre de farløse. …
Kryssreferanser
Salmenes 58:2
I hjertet arbeider I jo på misgjerninger, i landet veier I ut eders henders vold.

Salmenes 94:20
Har vel fordervelsens domstol noget samfund med dig, der hvor de skaper urett under skinn av rett?

Esaias 3:14
Herren møter i retten sitt folks eldste og dets høvdinger: I har avgnaget vingården! I har rov fra de fattige i husene hos eder!

Esaias 5:23
de som for gave gir rett til den som har urett, og tar retten fra de rettferdige!

Esaias 29:21
de som gjør et menneske til synder for et ords skyld og legger snarer for den som hevder retten på tinget, og som ved løgn bøier retten for den rettferdige.

Esaias 59:4
Det er ingen som fremfører tale med rettferdighet, og ingen som fører rettssak på ærlig vis; de setter sin lit til usannhet og taler løgn, de har undfanget ulykke og føder elendighet.

Esaias 59:13
Vi er falt fra Herren og har fornektet ham, vi har gått bort fra vår Gud, vi har talt om undertrykkelse og frafall, vi har undfanget løgnens ord i vårt hjerte og sagt dem ut.

Daniel 6:8
Så utsted nu, konge, et sådant forbud, og la det sette op skriftlig, så det efter medernes og persernes uforanderlige lov ikke kan tilbakekalles.

Esaias 9:21
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden