Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men sist av alle blev han og sett av mig som det ufullbårne foster; for jeg er den ringeste av apostlene og er ikke verd å kalles apostel, fordi jeg har forfulgt Guds menighet; Dansk (1917 / 1931) thi jeg er den ringeste af Apostlene, jeg, som ikke er værd at kaldes Apostel, fordi jeg har forfulgt Guds Menighed. Svenska (1917) Ty jag är den ringaste bland apostlarna, ja, icke ens värdig att kallas apostel, jag som har förföljt Guds församling. King James Bible For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God. English Revised Version For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God. Bibelen Kunnskap Treasury the least. 2 Korintierne 11:5 2 Korintierne 12:11 Efeserne 3:7,8 because. Apostlenes-gjerninge 8:3 Apostlenes-gjerninge 9:1 *etc: Apostlenes-gjerninge 22:4,5 Apostlenes-gjerninge 26:9-11 Galaterne 1:13,23 Filippenserne 3:6 1 Timoteus 1:13,14 Lenker 1 Korintierne 15:9 Interlineært • 1 Korintierne 15:9 flerspråklig • 1 Corintios 15:9 Spansk • 1 Corinthiens 15:9 Fransk • 1 Korinther 15:9 Tyske • 1 Korintierne 15:9 Chinese • 1 Corinthians 15:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 15 …8Derefter blev han sett av Jakob, derefter av alle apostlene. 9Men sist av alle blev han og sett av mig som det ufullbårne foster; for jeg er den ringeste av apostlene og er ikke verd å kalles apostel, fordi jeg har forfulgt Guds menighet; 10men av Guds nåde er jeg det jeg er, og hans nåde mot mig har ikke vært forgjeves, men jeg har arbeidet mere enn de alle, dog ikke jeg, men Guds nåde som er med mig. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 8:3 Men Saulus herjet menigheten, og gikk inn i hus efter hus og drog ut både menn og kvinner og lot dem kaste i fengsel. 1 Korintierne 10:32 Vær uten anstøt både for jøder og for grekere og for Guds menighet, 2 Korintierne 12:11 Jeg er blitt en dåre; I har tvunget mig til det. For jeg burde få ros av eder; jeg stod jo ikke i noget tilbake for de såre store apostler, om jeg enn er intet. Efeserne 3:8 Mig, den aller ringeste av alle hellige, blev denne nåde gitt å forkynne hedningene evangeliet om Kristi uransakelige rikdom, 1 Timoteus 1:15 Det er et troverdig ord og fullt verd å motta at Kristus Jesus kom til verden for å frelse syndere, og blandt dem er jeg den største; |