Parallell Bibelvers Norsk (1930) For jeg mener at jeg ikke i noget stykke står tilbake for de såre store apostler; Dansk (1917 / 1931) Thi jeg mener ikke at staa tilbage i noget for de saare store Apostle. Svenska (1917) Jag menar nu att jag icke i något stycke står tillbaka för dessa så övermåttan höga »apostlar». King James Bible For I suppose I was not a whit behind the very chiefest apostles. English Revised Version For I reckon that I am not a whit behind the very chiefest apostles. Bibelen Kunnskap Treasury I was not. 2 Korintierne 12:11,12 1 Korintierne 15:10 Galaterne 2:6-9 Lenker 2 Korintierne 11:5 Interlineært • 2 Korintierne 11:5 flerspråklig • 2 Corintios 11:5 Spansk • 2 Corinthiens 11:5 Fransk • 2 Korinther 11:5 Tyske • 2 Korintierne 11:5 Chinese • 2 Corinthians 11:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Korintierne 11 …4For om det kommer en til eder og forkynner en annen Jesus, som vi ikke har forkynt, eller I får en annen ånd, som I ikke før har fått, eller et annet evangelium, som I ikke før har mottatt, da vil I gjerne tåle det! 5For jeg mener at jeg ikke i noget stykke står tilbake for de såre store apostler; 6men er jeg enn ulærd i tale, så er jeg det dog ikke i kunnskap; tvert imot har vi alltid lagt den for dagen for eder i alle stykker. … Kryssreferanser 2 Korintierne 12:11 Jeg er blitt en dåre; I har tvunget mig til det. For jeg burde få ros av eder; jeg stod jo ikke i noget tilbake for de såre store apostler, om jeg enn er intet. Galaterne 2:6 Men de som gjaldt for å være noget - hvor store de var, er mig det samme; Gud gjør ikke forskjell på folk - de som gjaldt mest, påla mig intet videre, Galaterne 2:9 og da de fikk vite om den nåde som var mig gitt, da gav Jakob og Kefas og Johannes, de som gjaldt for å være støttene, mig og Barnabas samfunds-hånd, at vi skulde gå til hedningene, men de til de omskårne, |